¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 8Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ À²¹ý¿¡µµ µÎ »ç¶÷ÀÇ Áõ¾ðÀÌ ÂüµÇ´Ù ±â·ÏµÇ¾úÀ¸´Ï |
KJV |
It is also written in your law, that the testimony of two men is true. |
NIV |
In your own Law it is written that the testimony of two men is valid. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¤¡) ³ÊÈñÀÇ À²¹ý¿¡µµ µÎ »ç¶÷ÀÌ Áõ¾ðÇÏ¸é ±× Áõ¾ðÀº ÂüµÇ´Ù°í ±â·ÏµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê´À³Ä ? (¤¡. ½Å17:6,19:15) |
ºÏÇѼº°æ |
³ÊÈñÀÇ ·ü¹ý¿¡µµ µÎ »ç¶÷ÀÌ Áõ¾ðÇÏ¸ç ±× Áõ¾ðÀº ÂüµÇ´Ù°í ±â·ÏµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê´À³Ä. |
Afr1953 |
En dit is ook in julle wet geskrywe dat die getuienis van twee mense waar is. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ú ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß ¬Ö ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬à, ¬é¬Ö ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ö ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ß¬à. |
Dan |
Men ogs? i eders Lov er der skrevet, at to Menneskers Vidnesbyrd er sandt. |
GerElb1871 |
Aber auch in eurem Gesetz steht geschrieben, da©¬ das Zeugnis zweier Menschen wahr ist. (5. Mose 17,6;19,15) |
GerElb1905 |
Aber auch in eurem Gesetz steht geschrieben, da©¬ das Zeugnis zweier Menschen wahr ist. (5. Mose 17, 6; 19, 15) |
GerLut1545 |
Auch stehet in eurem Gesetze geschrieben, da©¬ zweier Menschen Zeugnis wahr sei. |
GerSch |
Es steht aber auch in eurem Gesetze geschrieben, da©¬ das Zeugnis zweier Menschen wahr sei. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥í¥ï¥ì¥ø ¥ä¥å ¥ô¥ì¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ï¥ó¥é ¥ä¥ô¥ï ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥ç ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ë¥ç¥è¥é¥í¥ç. |
ACV |
And also it is written in your law that the testimony of two men is valid. |
AKJV |
It is also written in your law, that the testimony of two men is true. |
ASV |
Yea and in your law it is written, (1) that the witness of two men is true. (1) Compare De 19:15; 17:6) |
BBE |
Even in your law it is said that the witness of two men is true. |
DRC |
And in your law it is written, that the testimony of two men is true. |
Darby |
And in your law too it is written that the testimony of two men is true: |
ESV |
(See Num. 35:30) In your Law it is written that the testimony of two men is true. |
Geneva1599 |
And it is also written in your Lawe, that the testimonie of two men is true. |
GodsWord |
Your own teachings say that the testimony of two people is true. |
HNV |
It¡¯s also written in your Torah that the testimony of two people is valid. (Deuteronomy 17:6; 19:15) |
JPS |
|
Jubilee2000 |
It is also written in your law that the testimony of two men is true. |
LITV |
And in your Law it has been written that the witness of two men is true. Deut. 19:15 |
MKJV |
It is also written in your law that the testimony of two men is true. |
RNKJV |
It is also written in your law, that the testimony of two men is true. |
RWebster |
It is also written in your law , that the testimony of two men is true . |
Rotherham |
And, in your own law, it is written, that, two men¡¯s witness, is, true: |
UKJV |
It is also written in your law, that the testimony of two men is true. |
WEB |
It¡¯s also written in your law that the testimony of two people is valid. (Deuteronomy 17:6; 19:15) |
Webster |
It is also written in your law, that the testimony of two men is true. |
YLT |
and also in your law it hath been written, that the testimony of two men are true; |
Esperanto |
Estas ja skribite en via legxo, ke la atesto de du homoj estas vera. |
LXX(o) |
|