Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 5Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´ë´äÇ쵂 ³ª¸¦ ³´°Ô ÇÑ ±×°¡ ÀÚ¸®¸¦ µé°í °É¾î°¡¶ó ÇÏ´õ¶ó ÇÏ´Ï
 KJV He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
 NIV But he replied, "The man who made me well said to me, 'Pick up your mat and walk.'"
 °øµ¿¹ø¿ª `³ª¸¦ °íÃÄ ÁֽŠºÐÀÌ ³ª´õ·¯ ¿ä¸¦ °È¾î µé°í °É¾î °¡¶ó°í Çϼ̽À´Ï´Ù.' ±×°¡ ÀÌ·¸°Ô ´ë²ÙÇÏÀÚ
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯ÀÚ ±×´Â "³ª¸¦ °íÃÄÁֽŠºÐÀÌ ³ª´õ·¯ ¿ä¸¦ °È¾îµé°í °É¾î°¡¶ó°í Çϼ̽À´Ï´Ù."¶ó°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Hy antwoord hulle: Hy wat my gesond gemaak het, Hy het vir my ges?: Neem jou bed op en loop.
 BulVeren ¬¯¬à ¬ä¬à¬Û ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬°¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Þ¬Ö ¬Ú¬Ù¬è¬Ö¬Ý¬Ú, ¬´¬à¬Û ¬Þ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬£¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ú ¬á¬à¬ã¬ä¬Ö¬Ý¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ç¬à¬Õ¬Ú.
 Dan Han svarede dem: "Den, som gjorde mig rask, han sagde til mig: Tag din Seng og g?!"
 GerElb1871 Er antwortete ihnen: Der mich gesund machte, der sagte zu mir: Nimm dein Bett auf und wandle.
 GerElb1905 Er antwortete ihnen: Der mich gesund machte, der sagte zu mir: Nimm dein Bett auf und wandle.
 GerLut1545 Er antwortete ihnen: Der mich gesund machte, der sprach zu mir: Nimm dein Bett und gehe hin.
 GerSch Er antwortete ihnen: Der mich gesund machte, sprach zu mir: Nimm dein Bett und wandle!
 UMGreek ¥Á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥Ï ¥é¥á¥ó¥ñ¥å¥ô¥ò¥á? ¥ì¥å, ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï? ¥ì¥ï¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥Ò¥ç¥ê¥ø¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ñ¥á¥â¥â¥á¥ó¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥á¥ó¥å¥é.
 ACV He answered them, The man who made me well, that man said to me, Take up thy bed and walk.
 AKJV He answered them, He that made me whole, the same said to me, Take up your bed, and walk.
 ASV But he answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy (1) bed, and walk. (1) Or pallet )
 BBE He said to them, But he who made me well, said to me, Take up your bed and go.
 DRC He answered them: He that made me whole, he said to me, Take up thy bed, and walk.
 Darby He answered them, He that made me well, *he* said to me, Take up thy couch and walk.
 ESV But he answered them, The man who healed me, that man said to me, Take up your bed, and walk.
 Geneva1599 He answered them, He that made me whole, he said vnto me, Take vp thy bed, and walke.
 GodsWord The man replied, "The man who made me well told me to pick up my cot and walk."
 HNV He answered them, ¡°He who made me well, the same said to me, ¡®Take up your mat, and walk.¡¯¡±
 JPS
 Jubilee2000 He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed and walk.
 LITV He answered them, The One making me well, that One said to me, Lift up your cot and walk.
 MKJV He answered them, He who made me whole said to me, Take up your bed and walk.
 RNKJV He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
 RWebster He answered them , He that healed me , the same said to me , Take up thy bed , and walk .
 Rotherham who, however, answered them?He that made me well, he, unto me, said?Take up thy couch, and be walking.
 UKJV He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up your bed, and walk.
 WEB He answered them, ¡°He who made me well, the same said to me, ¡®Take up your mat, and walk.¡¯¡±
 Webster He answered them, He that healed me, the same said to me, Take up thy bed, and walk.
 YLT He answered them, `He who made me whole--that one said to me, Take up thy couch, and be walking;'
 Esperanto Li respondis:Tiu, kiu min sanigis, diris al mi:Prenu vian liton, kaj iru.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø