성경장절 |
요한복음 3장 32절 |
개역개정 |
그가 친히 보고 들은 것을 증언하되 그의 증언을 받는 자가 없도다 |
KJV |
And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony. |
NIV |
He testifies to what he has seen and heard, but no one accepts his testimony. |
공동번역 |
친히 보고 들으신 것을 증언하신다. 그러나 아무도 그분의 증언을 받아 들이지 않는다. |
북한성경 |
친히 보고 들으신 것을 증언하신다. 그러나 아무도 그분의 증언을 받아들이지 않는다. |
Afr1953 |
En wat Hy gesien en gehoor het, dit getuig Hy; en niemand neem sy getuienis aan nie. |
BulVeren |
Каквото е видял и чул, за него свидетелства; но никой не приема свидетелството Му. |
Dan |
Og det, som han har set og hørt, vidner han; og ingen modtager hans Vidnesbyrd. |
GerElb1871 |
und was er gesehen und geh?rt hat, dieses bezeugt er; und sein Zeugnis nimmt niemand an. |
GerElb1905 |
und was er gesehen und geh?rt hat, dieses bezeugt er; und sein Zeugnis nimmt niemand an. |
GerLut1545 |
und zeuget, was er gesehen und geh?ret hat; und sein Zeugnis nimmt niemand an. |
GerSch |
Er bezeugt, was er gesehen und geh?rt hat, und sein Zeugnis nimmt niemand an. |
UMGreek |
και εκεινο το οποιον ειδε και ηκουσε, τουτο μαρτυρει, και ουδει? δεχεται την μαρτυριαν αυτου. |
ACV |
And what he has seen and heard, of this he testifies, and no man receives his testimony. |
AKJV |
And what he has seen and heard, that he testifies; and no man receives his testimony. |
ASV |
What he hath seen and heard, of that he beareth witness; and no man receiveth his witness. |
BBE |
He gives witness of what he has seen and of what has come to his ears; and no man takes his witness as true. |
DRC |
And what he hath seen and heard, that he testifieth: and no man receiveth his testimony. |
Darby |
and what he has seen and has heard, this he testifies; and no one receives his testimony. |
ESV |
(ver. 11) He bears witness to what he has seen and heard, ([ver. 19; ch. 1:11; 5:43; 12:37]) yet no one receives his testimony. |
Geneva1599 |
And what hee hath seene and heard, that he testifieth: but no man receiueth his testimonie. |
GodsWord |
and tells what he has seen and heard. Yet, no one accepts what he says. |
HNV |
What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And what he has seen and heard, that he testifies; and no one receives his testimony. |
LITV |
And what He has seen and heard, this He testifies, and no one receives His testimony. |
MKJV |
and what He has seen and heard, that He testifies, and no one receives His testimony. |
RNKJV |
And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony. |
RWebster |
And what he hath seen and heard , that he testifieth ; and no man receiveth his testimony . |
Rotherham |
What he hath seen and heard, of, the same, he beareth witness,?and, his witness, no one, receiveth:? |
UKJV |
And what he has seen and heard, that he testifies; and no man receives his testimony. |
WEB |
What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness. |
Webster |
And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony. |
YLT |
`And what he hath seen and heard this he doth testify, and his testimony none receiveth; |
Esperanto |
Kion li vidis kaj auxdis, tion li atestas; kaj neniu akceptas lian ateston. |
LXX(o) |
|