Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  요한복음 3장 32절
 개역개정 그가 친히 보고 들은 것을 증언하되 그의 증언을 받는 자가 없도다
 KJV And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
 NIV He testifies to what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.
 공동번역 친히 보고 들으신 것을 증언하신다. 그러나 아무도 그분의 증언을 받아 들이지 않는다.
 북한성경 친히 보고 들으신 것을 증언하신다. 그러나 아무도 그분의 증언을 받아들이지 않는다.
 Afr1953 En wat Hy gesien en gehoor het, dit getuig Hy; en niemand neem sy getuienis aan nie.
 BulVeren Каквото е видял и чул, за него свидетелства; но никой не приема свидетелството Му.
 Dan Og det, som han har set og hørt, vidner han; og ingen modtager hans Vidnesbyrd.
 GerElb1871 und was er gesehen und geh?rt hat, dieses bezeugt er; und sein Zeugnis nimmt niemand an.
 GerElb1905 und was er gesehen und geh?rt hat, dieses bezeugt er; und sein Zeugnis nimmt niemand an.
 GerLut1545 und zeuget, was er gesehen und geh?ret hat; und sein Zeugnis nimmt niemand an.
 GerSch Er bezeugt, was er gesehen und geh?rt hat, und sein Zeugnis nimmt niemand an.
 UMGreek και εκεινο το οποιον ειδε και ηκουσε, τουτο μαρτυρει, και ουδει? δεχεται την μαρτυριαν αυτου.
 ACV And what he has seen and heard, of this he testifies, and no man receives his testimony.
 AKJV And what he has seen and heard, that he testifies; and no man receives his testimony.
 ASV What he hath seen and heard, of that he beareth witness; and no man receiveth his witness.
 BBE He gives witness of what he has seen and of what has come to his ears; and no man takes his witness as true.
 DRC And what he hath seen and heard, that he testifieth: and no man receiveth his testimony.
 Darby and what he has seen and has heard, this he testifies; and no one receives his testimony.
 ESV (ver. 11) He bears witness to what he has seen and heard, ([ver. 19; ch. 1:11; 5:43; 12:37]) yet no one receives his testimony.
 Geneva1599 And what hee hath seene and heard, that he testifieth: but no man receiueth his testimonie.
 GodsWord and tells what he has seen and heard. Yet, no one accepts what he says.
 HNV What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness.
 JPS
 Jubilee2000 And what he has seen and heard, that he testifies; and no one receives his testimony.
 LITV And what He has seen and heard, this He testifies, and no one receives His testimony.
 MKJV and what He has seen and heard, that He testifies, and no one receives His testimony.
 RNKJV And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
 RWebster And what he hath seen and heard , that he testifieth ; and no man receiveth his testimony .
 Rotherham What he hath seen and heard, of, the same, he beareth witness,?and, his witness, no one, receiveth:?
 UKJV And what he has seen and heard, that he testifies; and no man receives his testimony.
 WEB What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness.
 Webster And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
 YLT `And what he hath seen and heard this he doth testify, and his testimony none receiveth;
 Esperanto Kion li vidis kaj auxdis, tion li atestas; kaj neniu akceptas lian ateston.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506114
교회  1377030
선교  1336582
예수  1262844
설교  1048543
아시아  954180
세계  934153
선교회  900130
사랑  889215
바울  882289


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진