Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 2Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ¿©ÀÚ¿© ³ª¿Í ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ³ªÀÌ±î ³» ¶§°¡ ¾ÆÁ÷ À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
 KJV Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
 NIV "Dear woman, why do you involve me?" Jesus replied, "My time has not yet come."
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­´Â ¾î¸Ó´Ï¸¦ º¸½Ã°í `¾î¸Ó´Ï, ¤¡) ±×°ÍÀÌ Àú¿¡°Ô ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ´Ù°í ±×·¯½Ê´Ï±î ? ¾ÆÁ÷ Á¦ ¶§°¡ ¿ÀÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù'ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. (¤¡. `Àú³ª ¾î¸Ó´Ï¿¡°Ô ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ½À´Ï±î ?'¶ó°í ¹ø¿ªÇÒ ¼öµµ ÀÖÀ½)
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­´Â ¾î¸Ó´Ï¸¦ º¸½Ã°í "¾î¸Ó´Ï, ±×°ÍÀÌ Àú¿¡°Ô ¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ´Ù°í ±×·¯½Ê´Ï±î? ¾ÆÁ÷ Á¦ ¶§°¡ ¿ÀÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."¶ó°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 Afr1953 Jesus s? vir haar: Vrou, wat het Ek met u te doen? My uur het nog nie gekom nie.
 BulVeren ¬¡ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Û ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¬¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬®¬Ö¬ß ¬Ú ¬ä¬Ö¬Ò, ¬Ø¬Ö¬ß¬à (¬Ú¬Ý¬Ú: ¬Ô¬à¬ã¬á¬à¬Ø¬à) ? ¬¹¬Ñ¬ã¬ì¬ä ¬®¬Ú ¬à¬ë¬Ö ¬ß¬Ö ¬Ö ¬Õ¬à¬ê¬ì¬Ý.
 Dan Jesus siger til hende: "Kvinde! hvad vil du mig? min Time er endnu ikke kommen."
 GerElb1871 Jesus spricht zu ihr: Was habe ich mit dir zu schaffen, Weib? Meine Stunde ist noch nicht gekommen.
 GerElb1905 Jesus spricht zu ihr: Was habe ich mit dir zu schaffen, Weib? Meine Stunde ist noch nicht gekommen.
 GerLut1545 Jesus spricht zu ihr: Weib, was habe ich mit dir zu schaffen? Meine Stunde ist noch nicht kommen.
 GerSch Jesus spricht zu ihr: Weib, was habe ich mit dir zu schaffen? Meine Stunde ist noch nicht gekommen!
 UMGreek ¥Ë¥å¥ã¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥Ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ï¥ô, ¥ã¥ô¥í¥á¥é; ¥ä¥å¥í ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥ó¥é ¥ç ¥ø¥ñ¥á ¥ì¥ï¥ô.
 ACV And Jesus says to her, What is with me and with thee, woman? My hour is not yet here.
 AKJV Jesus said to her, Woman, what have I to do with you? my hour is not yet come.
 ASV And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
 BBE Jesus said to her, Woman, this is not your business; my time is still to come.
 DRC And Jesus saith to her: Woman, what is that to me and to thee? my hour is not yet come.
 Darby Jesus says to her, What have I to do with thee, woman? mine hour has not yet come.
 ESV And Jesus said to her, (ch. 19:26) Woman, (See 2 Sam. 16:10) what does this have to do with me? (ch. 7:30; 8:20; 13:1) My hour has not yet come.
 Geneva1599 Iesus saide vnto her, Woman, what haue I to doe with thee? mine houre is not yet come.
 GodsWord Jesus said to her, "Why did you come to me? My time has not yet come."
 HNV Yeshua said to her, ¡°Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.¡±
 JPS
 Jubilee2000 Jesus said unto her, Woman, what have I to do with thee? My hour is not yet come.
 LITV Jesus said to her, What is that to Me and to you, woman? My hour has not yet come.
 MKJV Jesus said to her, Woman, what do I have to do with you? My hour has not yet come.
 RNKJV Yahushua saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
 RWebster Jesus saith to her , Woman , what have I to do with thee ? my hour is not yet come .
 Rotherham And Jesus saith unto her?What part can I take with thee, O woman? Not yet, hath come, mine hour.
 UKJV Jesus says unto her, Woman, what have I to do with you? mine hour is not yet come.
 WEB Jesus said to her, ¡°Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.¡±
 Webster Jesus saith to her, Woman, what have I to do with thee? my hour is not yet come.
 YLT Jesus saith to her, `What--to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.'
 Esperanto Kaj Jesuo diris al sxi:Kio estas inter mi kaj vi, virino? mia horo ankoraux ne venis.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø