¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 1Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´Ô²²·ÎºÎÅÍ º¸³»½ÉÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ±×ÀÇ À̸§Àº ¿äÇÑÀ̶ó |
KJV |
There was a man sent from God, whose name was John. |
NIV |
There came a man who was sent from God; his name was John. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô²²¼ º¸³»½Å »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×ÀÇ À̸§Àº ¿äÇÑÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´Ô²²¼ º¸³»½Å »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×ÀÇ À̸§Àº ¿äÇÑÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
Daar was 'n man van God gestuur, wie se naam Johannes was. |
BulVeren |
¬Á¬Ó¬Ú ¬ã¬Ö ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬¢¬à¬Ô¬Ñ, ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö ¬«¬à¬Ñ¬ß. |
Dan |
Der kom et Menneske, udsendt fra Gud, hans Navn var Johannes. |
GerElb1871 |
Da war ein Mensch, von Gott gesandt, sein Name Johannes. |
GerElb1905 |
Da war ein Mensch, von Gott gesandt, sein Name Johannes. |
GerLut1545 |
Es war ein Mensch, von Gott gesandt, der hie©¬ Johannes. |
GerSch |
Es wurde ein Mensch von Gott gesandt, der hie©¬ Johannes. |
UMGreek |
¥Ô¥ð¥ç¥ñ¥î¥å¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥á¥ë¥ì¥å¥í¥ï? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥È¥å¥ï¥ô, ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ç? |
ACV |
A man came to be who was sent from God, his name was John. |
AKJV |
There was a man sent from God, whose name was John. |
ASV |
There came a man, sent from God, whose name was John. |
BBE |
There was a man sent from God, whose name was John. |
DRC |
There was a man sent from God, whose name was John. |
Darby |
There was a man sent from God, his name John. |
ESV |
There was a man (ver. 33; ch. 3:28; Mal. 3:1) sent from God, whose name was (Matt. 3:1; Mark 1:4; Luke 3:2) John. |
Geneva1599 |
There was a man sent from God, whose name was Iohn. |
GodsWord |
God sent a man named John to be his messenger. |
HNV |
There came a man, sent from God, whose name was Yochanan. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
There was a man sent from God, whose name [was] John. |
LITV |
There was a man sent from God; his name was John. |
MKJV |
There was a man sent from God; his name was John. |
RNKJV |
There was a man sent from ????, whose name was John. |
RWebster |
There was a man sent from God , whose name was John . |
Rotherham |
There arose a man, sent from God, whose name was, John: |
UKJV |
There was a man sent from God, whose name was John. |
WEB |
There came a man, sent from God, whose name was John. |
Webster |
There was a man sent from God, whose name [was] John. |
YLT |
There came a man--having been sent from God--whose name is John, |
Esperanto |
De Dio estis sendita viro, kies nomo estis Johano. |
LXX(o) |
|