Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 24Àå 51Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÃູÇÏ½Ç ¶§¿¡ ±×µéÀ» ¶°³ª [Çϴ÷Π¿Ã·ÁÁö½Ã´Ï]
 KJV And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
 NIV While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ·¸°Ô ÃູÇϽø鼭 ±×µéÀ» ¶°³ª Çϴ÷Π¿Ã¶ó °¡¼Ì´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ·¸°Ô ÃູÇϽø鼭 ¿¹¼ö²²¼­´Â ±×µé·ÎºÎÅÍ ¶°³ª¼­ Çϴ÷Π¿Ã¶ó°¡¼Ì´Ù.
 Afr1953 En terwyl Hy hulle se?n, het Hy van hulle geskei en is in die hemel opgeneem.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ô¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬ñ¬ê¬Ö, ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬ß¬Ö¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à.
 Dan Og det skete, idet han velsignede dem, skiltes han fra dem og opl©ªftedes til Himmelen.
 GerElb1871 Und es geschah, indem er sie segnete, schied er von ihnen und wurde hinaufgetragen in den Himmel.
 GerElb1905 Und es geschah, indem er sie segnete, schied er von ihnen und wurde hinaufgetragen in den Himmel.
 GerLut1545 Und es geschah, da er sie segnete, schied er von ihnen und fuhr auf gen Himmel.
 GerSch Und es begab sich, indem er sie segnete, schied er von ihnen und wurde aufgehoben gen Himmel.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥í¥ø ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥á¥ð¥å¥ö¥ø¥ñ¥é¥ò¥è¥ç ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥õ¥å¥ñ¥å¥ó¥ï ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥í.
 ACV And it came to pass while he blessed them, he parted from them, and was brought up into heaven.
 AKJV And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
 ASV And it came to pass, while he blessed them, he parted from them, (1) and was carried up into heaven. (1) Some ancient authorities omit and was carried up into heaven )
 BBE And while he was doing so, he went from them and was taken up into heaven.
 DRC And it came to pass, whilst he blessed them, he departed from them, and was carried up to heaven.
 Darby And it came to pass as he was blessing them, he was separated from them and was carried up into heaven.
 ESV While he blessed them, (See Mark 16:19) he parted from them and was carried up into heaven.
 Geneva1599 And it came to passe, that as he blessed them, he departed from them, and was caried vp into heauen.
 GodsWord While he was blessing them, he left them and was taken to heaven.
 HNV It happened, while he blessed them, that he withdrew from them, and was carried up into heaven.
 JPS
 Jubilee2000 And it came to pass while he blessed them, he was parted from them and carried up into heaven.
 LITV And it happened as He blessed them, He withdrew from them and was carried into Heaven.
 MKJV And it happened as He blessed them, He withdrew from them and was carried up into Heaven.
 RNKJV And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
 RWebster And it came to pass , while he blessed them , he was parted from them , and carried up into heaven .
 Rotherham And it came to pass, while he was blessing them, he parted from them and was born up into heaven.
 UKJV And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
 WEB It happened, while he blessed them, that he withdrew from them, and was carried up into heaven.
 Webster And it came to pass, while he was blessing them, he was parted from them, and carried up into heaven.
 YLT and it came to pass, in his blessing them, he was parted from them, and was borne up to the heaven;
 Esperanto Kaj dum li benis ilin, li forigxis de ili kaj estis suprenportita en la cxielon.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505779
±³È¸  1376888
¼±±³  1336313
¿¹¼ö  1262702
¼³±³  1048434
¾Æ½Ã¾Æ  954074
¼¼°è  934017
¼±±³È¸  899949
»ç¶û  889105
¹Ù¿ï  882175


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø