Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 24Àå 38Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ¾îÂîÇÏ¿© µÎ·Á¿öÇÏ¸ç ¾îÂîÇÏ¿© ¸¶À½¿¡ ÀǽÉÀÌ ÀϾ´À³Ä
 KJV And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
 NIV He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds?
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­´Â ±×µé¿¡°Ô `¿Ö ±×·¸°Ô ¾ÈÀýºÎÀý ¸øÇϰí ÀǽÉÀ» ǰ´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­´Â ±×µé¿¡°Ô "¿Ö ±×·¸°Ô ¾ÈÀýºÎÀý ¸øÇϰí ÀǽÉÀ» ǰ´À³Ä.
 Afr1953 En Hy s? vir hulle: Waarom is julle ontsteld en waarom kom daar twyfel in julle hart op?
 BulVeren ¬ª ¬´¬à¬Û ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬©¬Ñ¬ë¬à ¬ã¬Ö ¬ã¬Þ¬å¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö? ¬ª ¬Ù¬Ñ¬ë¬à ¬ã¬Ö ¬á¬à¬â¬Ñ¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú ¬Ó ¬ã¬ì¬â¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬Ú?
 Dan Og han sagde til dem: "Hvorfor ere I forf©¡rdede? og hvorfor opstiger der Tvivl i eders Hjerter?
 GerElb1871 Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr best?rzt, und warum steigen Gedanken auf in euren Herzen?
 GerElb1905 Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr best?rzt, und warum steigen Gedanken auf in euren Herzen?
 GerLut1545 Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr so erschrocken, und warum kommen solche Gedanken in euer Herz?
 GerSch Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr so erschrocken, und warum steigen Zweifel auf in euren Herzen?
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥Ä¥é¥á ¥ó¥é ¥å¥é¥ò¥è¥å ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥á¥ã¥ì¥å¥í¥ï¥é; ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥é ¥á¥í¥á¥â¥á¥é¥í¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á? ¥ò¥á? ¥ä¥é¥á¥ë¥ï¥ã¥é¥ò¥ì¥ï¥é;
 ACV And he said to them, Why are ye troubled, and why do thoughts arise in your hearts?
 AKJV And he said to them, Why are you troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
 ASV And he said unto them, Why are ye troubled? and wherefore do questionings arise in your heart?
 BBE And he said to them, Why are you troubled, and why are your hearts full of doubt?
 DRC And he said to them: Why are you troubled, and why do thoughts arise in your hearts?
 Darby And he said to them, Why are ye troubled? and why are thoughts rising in your hearts?
 ESV And he said to them, Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?
 Geneva1599 Then he saide vnto them, Why are ye troubled? and wherefore doe doutes arise in your hearts?
 GodsWord He asked them, "Why are you afraid? Why do you have doubts?
 HNV He said to them, ¡°Why are you troubled? Why do doubts arise in your hearts?
 JPS
 Jubilee2000 And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
 LITV And He said to them, Why are you troubled? And why do reasonings come up in your hearts.
 MKJV And He said to them, Why are you troubled, and why do thoughts arise in your hearts?
 RNKJV And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
 RWebster And he said to them , Why are ye troubled ? and why do thoughts arise in your hearts ?
 Rotherham And he said unto them?Why are ye troubled? and for what cause do reasonings arise in your hearts?
 UKJV And he said unto them, Why are all of you troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
 WEB He said to them, ¡°Why are you troubled? Why do doubts arise in your hearts?
 Webster And he said to them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
 YLT And he said to them, `Why are ye troubled? and wherefore do reasonings come up in your hearts?
 Esperanto Kaj li diris al ili:Kial vi maltrankviligxas? kaj kial diskutoj levigxas en viaj koroj?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø