¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 24Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¸®´Â ÀÌ »ç¶÷ÀÌ À̽º¶ó¿¤À» ¼Ó·®ÇÒ ÀÚ¶ó°í ¹Ù¶ú³ë¶ó ÀÌ»Ó ¾Æ´Ï¶ó ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÏ¾î³ Áö°¡ »çÈê°¿ä |
KJV |
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. |
NIV |
but we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. And what is more, it is the third day since all this took place. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ì¸®´Â ±×ºÐÀ̾߸»·Î À̽º¶ó¿¤À» ±¸¿øÇØ ÁÖ½Ç ºÐÀ̶ó°í Èñ¸ÁÀ» °É°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×ºÐÀº ÀÌ¹Ì Ã³ÇüÀ» ´çÇÏ¼Ì°í ´õ±¸³ª ±× ÀÏÀÌ ÀÖÀº Áöµµ ¹ú½á »çÈê°³ª µË´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿ì¸®´Â ±×ºÐÀ̾߸»·Î À̽º¶ó¿¤À» ±¸¿øÇØ ÁÖ½Ç ºÐÀ̶ó°í Èñ¸ÁÀ» °É°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×ºÐÀº ÀÌ¹Ì Ã³ÇüÀ» ´çÇÏ¼Ì°í ±× ÀÏÀÌ ÀÖÀºÁöµµ ¹ú½á »çÈê°³ª µË´Ï´Ù. |
Afr1953 |
En ons het gehoop dat dit Hy was wat Israel sou verlos; maar nou is dit vandag, met dit alles, die derde dag vandat dit plaasgevind het. |
BulVeren |
¬¡ ¬ß¬Ú¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ¬ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Þ¬Ö, ¬é¬Ö ¬´¬à¬Û ¬Ö ¬°¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý. ¬ª ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬Ö ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ñ¬ä ¬Õ¬Ö¬ß, ¬à¬ä¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ. |
Dan |
Men vi h?bede, at han var den, som skulde forl©ªse Israel. Men med alt dette er det i Dag den tredje Dag, siden dette skete. |
GerElb1871 |
Wir aber hofften, da©¬ er der sei, der Israel erl?sen solle. Doch auch bei alledem ist es heute der dritte Tag, (And. ?b.: bei alledem bringt er (Jesus) nun den dritten Tag zu) seitdem dies geschehen ist. |
GerElb1905 |
Wir aber hofften, da©¬ er der sei, der Israel erl?sen solle. Doch auch bei alledem ist es heute der dritte Tag, (And. ?b.: bei alledem bringt er (Jesus) nun den dritten Tag zu) seitdem dies geschehen ist. |
GerLut1545 |
Wir aber hoffeten, er sollte Israel erl?sen. Und ?ber das alles ist heute der dritte Tag, da©¬ solches geschehen ist. |
GerSch |
Wir aber hofften, er sei der, welcher Israel erl?sen sollte. Ja, bei alledem ist heute schon der dritte Tag, seit solches geschehen ist. |
UMGreek |
¥ç¥ì¥å¥é? ¥ä¥å ¥ç¥ë¥ð¥é¥æ¥ï¥ì¥å¥í ¥ï¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥ì¥å¥ë¥ë¥ø¥í ¥í¥á ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥ç ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥á¥ë¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ð¥á¥ò¥é ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ç, ¥á¥õ¥ï¥ô ¥å¥ã¥å¥é¥í¥á¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥á. |
ACV |
But we hoped that he is the man who is going to redeem Israel. But even with all these things, it brings this third day today from which time these things happened. |
AKJV |
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. |
ASV |
But we hoped that it was he who should redeem Israel. Yea and besides all this, it is now the third day since these things came to pass. |
BBE |
But we were hoping that he would be the Saviour of Israel. In addition to all this he has now let three days go by from the time when these things took place; |
DRC |
But we hoped, that it was he that should have redeemed Israel: and now besides all this, to day is the third day since these things were done. |
Darby |
But *we* had hoped that *he* was the one who is about to redeem Israel. But then, besides all these things, it is now, to-day, the third day since these things took place. |
ESV |
But we had hoped that he was (See ch. 1:68; 1 Pet. 1:18) the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now (ver. 7) the third day since these things happened. |
Geneva1599 |
But we trusted that it had bene he that should haue deliuered Israel, and as touching all these things, to day is ye third day, that they were done. |
GodsWord |
We were hoping that he was the one who would free Israel. What's more, this is now the third day since everything happened. |
HNV |
But we were hoping that it was he who would redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these thingshappened. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
But we were hoping that it was he who should redeem Israel, and beside all this, today is the third day since these things were done. |
LITV |
But we were hoping that He is the One going to redeem Israel. But then with all these things, this third day comes today since these things happened. |
MKJV |
But we had trusted that He was the One who was about to redeem Israel. And besides all this, today is the third day since these things were done. |
RNKJV |
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. |
RWebster |
But we hoped that it had been he who should have redeemed Israel : and besides all this , to day is the third day since these things were done . |
Rotherham |
We, however, were hoping that, he, was the one destined to redeem Israel! But indeed, even with all these things, this brings on, the third, day, since these things happened:? |
UKJV |
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. |
WEB |
But we were hoping that it was he who would redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these thingshappened. |
Webster |
But we trusted that it had been he who would have redeemed Israel: and besides all this, to-day is the third day since these things were done. |
YLT |
and we were hoping that he it is who is about to redeem Israel, and also with all these things, this third day is passing to-day, since these things happened. |
Esperanto |
Sed ni esperis, ke li estas tiu, kiu elacxetos Izraelon. Kaj plie, krom cxio tio, hodiaux estas jam la tria tago, de kiam tio okazis. |
LXX(o) |
|