Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 23Àå 43Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³»°¡ Áø½Ç·Î ³×°Ô À̸£³ë´Ï ¿À´Ã ³×°¡ ³ª¿Í ÇÔ²² ³«¿ø¿¡ ÀÖÀ¸¸®¶ó ÇϽô϶ó
 KJV And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
 NIV Jesus answered him, "I tell you the truth, today you will be with me in paradise."
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­´Â `¿À´Ã ³×°¡ Á¤³ç ³ª¿Í ÇÔ²² ³«¿ø¿¡ µé¾î°¡°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù'ÇÏ°í ´ë´äÇϼ̴Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­ "¿À´Ã ³×°¡ Á¤³ç ³ª¿Í ÇÔ²² ¶ô¿ø¿¡ µé¾î°¡°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù"¶ó°í ´ë´äÇϽÿ´´Ù.
 Afr1953 En Jesus antwoord hom: Voorwaar Ek s? vir jou, vandag sal jy saam met My in die Paradys wees.
 BulVeren ¬¡ (¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã) ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬ª¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬Þ: ¬Õ¬ß¬Ö¬ã ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö¬ê ¬ã ¬®¬Ö¬ß ¬Ó ¬â¬Ñ¬ñ.
 Dan Og han sagde til ham: "Sandelig, siger jeg dig, i Dag skal du v©¡re med mig i Paradiset."
 GerElb1871 Und Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir: Heute wirst du mit mir im Paradiese sein.
 GerElb1905 Und Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir: Heute wirst du mit mir im Paradiese sein.
 GerLut1545 Und Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir, heute wirst du mit mir im Paradies sein.
 GerSch Und Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir, heute wirst du mit mir im Paradiese sein!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥Á¥ë¥ç¥è¥ø? ¥ò¥ï¥é ¥ë¥å¥ã¥ø, ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥å¥é¥ò¥ø.
 ACV And Jesus said to him, Truly I say to thee, today thou will be with me in the paradise.
 AKJV And Jesus said to him, Truly I say to you, To day shall you be with me in paradise.
 ASV And he said unto him, Verily I say unto thee, To-day shalt thou be with me in Paradise.
 BBE And he said to him, Truly I say to you, Today you will be with me in Paradise.
 DRC And Jesus said to him: Amen I say to thee, this day thou shalt be with me in paradise.
 Darby And Jesus said to him, Verily I say to thee, To-day shalt thou be with me in paradise.
 ESV And he said to him, Truly, I say to you, today you will be with me in (2 Cor. 12:3; Rev. 2:7) Paradise.
 Geneva1599 Then Iesus said vnto him, Verely I say vnto thee, to day shalt thou be with me in Paradise.
 GodsWord Jesus said to him, "I can guarantee this truth: Today you will be with me in paradise."
 HNV Yeshua said to him, ¡°Assuredly I tell you, today you will be with me in Paradise.¡±
 JPS
 Jubilee2000 And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, Today shalt thou be with me in paradise.
 LITV And Jesus said to him, Truly I say to you, today you will be with Me in Paradise.
 MKJV And Jesus said to him, Truly I say to you, Today you shall be with Me in Paradise.
 RNKJV And Yahushua said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
 RWebster And Jesus said to him , Verily I say to thee , This day shalt thou be with me in paradise .
 Rotherham And he said unto him?Verily, I say unto thee this day: With me, shalt thou be in Paradise.
 UKJV And Jesus said unto him, Verily I say unto you, To day shall you be with me in paradise.
 WEB Jesus said to him, ¡°Assuredly I tell you, today you will be with me in Paradise.¡±
 Webster And Jesus said to him, Verily I say to thee, This day shalt thou be with me in paradise.
 YLT and Jesus said to him, `Verily I say to thee, To-day with me thou shalt be in the paradise.'
 Esperanto Kaj li diris al li:Vere mi diras al vi:Hodiaux vi estos kun mi en Paradizo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø