¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 23Àå 38Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ À§¿¡ ÀÌ´Â À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀÌ¶ó ¾´ ÆÐ°¡ ÀÖ´õ¶ó |
KJV |
And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
NIV |
There was a written notice above him, which read: THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹¼öÀÇ ¸Ó¸® À§¿¡´Â `ÀÌ »ç¶÷Àº À¯´ÙÀÎÀÇ ¿Õ'À̶ó´Â Á˸ñ¿¡ ÀûÇô ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº ¿¹¼öÀÇ ¸Ó¸®¿ì¿¡ "ÀÌ »ç¶÷Àº À¯´ë »ç¶÷ÀÇ ¿Õ"À̶ó°í ¾´ ³ª¹«ÆÐ¸¦ °É¾î ³õ¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
En daar was ook 'n opskrif bokant Hom geskrywe in Griekse en Romeinse en Hebreeuse letters: HY IS DIE KONING VAN DIE JODE. |
BulVeren |
¬ª ¬ß¬Ñ¬Õ ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ¬á¬Ú¬ã, ¬ß¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬ì¬è¬Ü¬Ú, ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ú¬ß¬ã¬Ü¬Ú ¬Ú ¬Ö¬Ó¬â¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú: ¬´¬à¬Ù¬Ú ¬Ö ¬ð¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬¸¬Ñ¬â. |
Dan |
Men der var ogs? sat en Overskrift over ham (skreven p? Gr©¡sk og Latin og Hebraisk): "Denne er J©ªdernes Konge." |
GerElb1871 |
Es war aber auch eine ?berschrift ?ber ihm geschrieben in griechischen und lateinischen und hebr?ischen Buchstaben: Dieser ist der K?nig der Juden. |
GerElb1905 |
Es war aber auch eine ?berschrift ?ber ihm geschrieben in griechischen und lateinischen und hebr?ischen Buchstaben: Dieser ist der K?nig der Juden. |
GerLut1545 |
Es war auch oben ?ber ihm geschrieben die ?berschrift mit griechischen und lateinischen und ebr?ischen Buchstaben: Dies ist der Juden K?nig. |
GerSch |
Es stand aber auch eine Inschrift ?ber ihm in griechischer, lateinischer und hebr?ischer Schrift: Dieser ist der K?nig der Juden. |
UMGreek |
¥Ç¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ã¥ñ¥á¥õ¥ç ¥ã¥å¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ç ¥å¥ð¥á¥í¥ø¥è¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥á ¥Å¥ë¥ë¥ç¥í¥é¥ê¥á ¥ê¥á¥é ¥Ñ¥ø¥ì¥á¥é¥ê¥á ¥ê¥á¥é ¥Å¥â¥ñ¥á¥é¥ê¥á ¥Ï¥ô¥ó¥ï? ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ï ¥Â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ø¥í. |
ACV |
And there was also an inscription over him written in letters, in Greek and Latin and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
AKJV |
And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
ASV |
And there was also a superscription over him, THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
BBE |
And these words were put in writing over him, THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
DRC |
And there was also a superscription written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
Darby |
And there was also an inscription written over him in Greek, and Roman, and Hebrew letters: This is the King of the Jews. |
ESV |
(Matt. 27:37; Mark 15:26; John 19:19; [John 19:21, 22]) There was also an inscription over him, (Some manuscripts add in letters of Greek and Latin and Hebrew) This is ([See ver. 37 above]) the King of the Jews. |
Geneva1599 |
And a superscription was also written ouer him, in Greeke letters, and in Latin, and in Hebrewe, THIS IS THAT KING OF THE JEWES. |
GodsWord |
A written notice was placed above him. It said, "This is the king of the Jews." |
HNV |
An inscription was also written over him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: ¡°THIS IS THE KING OF THE JEWS.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And a superscription also was written over him in letters of Greek and Latin and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
LITV |
And also an inscription was written over Him, in Greek and Latin and Hebrew letters: THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
MKJV |
And an inscription also was written over Him in letters of Greek and Latin and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
RNKJV |
And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
RWebster |
And a superscription also was written over him in letters of Greek , and Latin , and Hebrew , THIS IS THE KING OF THE JEWS . |
Rotherham |
Now there was an inscription also, over him?THE KING OF THE JEWS, THIS! |
UKJV |
And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
WEB |
An inscription was also written over him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: ¡°THIS IS THE KING OF THE JEWS.¡± |
Webster |
And a superscription also was written over him, in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
YLT |
And there was also a superscription written over him, in letters of Greek, and Roman, and Hebrew, `This is the King of the Jews.' |
Esperanto |
Kaj estis ankaux surskribo super li:CXI TIU ESTAS LA REGXO DE LA JUDOJ. |
LXX(o) |
|