Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 22Àå 58Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¶±Ý ÈÄ¿¡ ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ º¸°í À̸£µÇ ³Êµµ ±× µµ´çÀ̶ó ÇϰŴà º£µå·Î°¡ À̸£µÇ ÀÌ »ç¶÷¾Æ ³ª´Â ¾Æ´Ï·Î¶ó ÇÏ´õ¶ó
 KJV And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.
 NIV A little later someone else saw him and said, "You also are one of them." "Man, I am not!" Peter replied.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ó¸¶ µÚ¿¡ ¶Ç ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ º£µå·Î¸¦ º¸°í `´ç½Åµµ ±×µé°ú ÇÑ ÆÐ¿ä'ÇÏ°í ¸»ÇÏÀÚ º£µå·Î´Â `¿©º¸½Ã¿À, ³ª´Â ±×·± »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï¿À'Çϰí Àâ¾Æ ¶¼¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾ó¸¶ ÈÄ¿¡ ¶Ç ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ º£µå·Î¸¦ º¸°í "´ç½Åµµ ±×µé°ú ÇÑ ÆÐ¿ä?"¶ó°í ¸»ÇÏÀÚ º£µå·Î°¡ "¿©º¸½Ã¿À. ³ª´Â ±×·± »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï¿ä.¶ó°í Àâ¾Æ ¶¼¾ú´Ù.
 Afr1953 En kort daarna sien iemand anders hom en s?: Jy is ook een van hulle. Maar Petrus s?: Man, ek is nie.
 BulVeren ¬³¬Ý¬Ö¬Õ ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô ¬Ô¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬ª ¬ä¬Ú ¬ã¬Ú ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç. ¬¯¬à ¬±¬Ö¬ä¬ì¬â ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¹¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö, ¬ß¬Ö ¬ã¬ì¬Þ.
 Dan Og lidt derefter s? en anden ham og sagde: "Ogs? du er en af dem." Men Peter sagde: "Menneske! det er jeg ikke."
 GerElb1871 Und kurz danach sah ihn ein anderer und sprach: Auch du bist einer von ihnen. Petrus aber sprach: Mensch, ich bin?s nicht.
 GerElb1905 Und kurz danach sah ihn ein anderer und sprach: Auch du bist einer von ihnen. Petrus aber sprach: Mensch, ich bin's nicht.
 GerLut1545 Und ?ber eine kleine Weile sah ihn ein anderer und sprach: Du bist auch der einer. Petrus aber sprach: Mensch, ich bin's nicht!
 GerSch Und bald darnach sah ihn ein anderer und sprach: Du bist auch einer von ihnen! Petrus aber sprach: Mensch, ich bin's nicht!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥ï¥ë¥é¥ã¥ï¥í ¥á¥ë¥ë¥ï? ¥ó¥é? ¥é¥ä¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥å¥é¥ð¥å ¥Ê¥á¥é ¥ò¥ô ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥ò¥á¥é. ¥Ï ¥ä¥å ¥Ð¥å¥ó¥ñ¥ï? ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥Á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥å, ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ì¥á¥é.
 ACV And after a little while, another man having see him, said, Thou also are from them. And Peter said, Man, I am not.
 AKJV And after a little while another saw him, and said, You are also of them. And Peter said, Man, I am not.
 ASV And after a little while another saw him, and said, Thou also art one of them. But Peter said, Man, I am not.
 BBE And after a little time, another saw him and said, You are one of them; and he said, Man, I am not.
 DRC And after a little while, another seeing him, said: Thou also art one of them. But Peter said: O man, I am not.
 Darby And after a short time another seeing him said, And *thou* art of them. But Peter said, Man, I am not.
 ESV And a little later someone else saw him and said, You also are one of them. But Peter said, Man, I am not.
 Geneva1599 And after a little while, another man sawe him, and saide, Thou art also of them. But Peter said, Man, I am not.
 GodsWord A little later someone else saw Peter and said, "You are one of them." But Peter said, "Not me!"
 HNV After a little while someone else saw him, and said, ¡°You also are one of them!¡±
 JPS
 Jubilee2000 And after a little while another saw him and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.
 LITV And after a while, another seeing him said, You also are of them. But Peter said, Man, I am not.
 MKJV And after a little while another saw him and said, You also are of them. And Peter said, Man, I am not!
 RNKJV And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.
 RWebster And after a little while another saw him , and said , Thou art also of them . And Peter said , Man , I am not .
 Rotherham And, after a little, another, beholding him, said?Thou also, art, from among them. But, Peter, said?Man! I am not.
 UKJV And after a little while another saw him, and said, You are also of them. And Peter said, Man, I am not.
 WEB After a little while someone else saw him, and said, ¡°You also are one of them!¡±
 Webster And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.
 YLT And after a little, another having seen him, said, `And thou art of them!' and Peter said, `Man, I am not.'
 Esperanto Kaj post iom da tempo alia vidis lin, kaj diris:Vi ankaux estas el ili. Sed Petro diris:Viro, mi ne estas.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882168


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø