¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 21Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ³ÊÈñ°¡ ³» À̸§À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¹Ì¿òÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀ̳ª |
KJV |
And ye shall be hated of all men for my name's sake. |
NIV |
All men will hate you because of me. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ³ÊÈñ´Â ³ª ¶§¹®¿¡ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¹Ì¿òÀ» ¹Þ°ÚÁö¸¸ |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í ³ÊÈñ´Â ³ª ¶§¹®¿¡ ¸ðµç »ç¶÷µé¿¡°Ô ¹Ì¿òÀ» ¹Þ°ÚÁö¸¸ |
Afr1953 |
En julle sal gehaat wees deur almal ter wille van my Naam. |
BulVeren |
¬ª ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬Ö¬ß¬Ú ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬®¬à¬Ö¬ä¬à ¬ª¬Þ¬Ö. |
Dan |
Og I skulle hades af alle for mit Navns Skyld. |
GerElb1871 |
und ihr werdet von allen geha©¬t werden um meines Namens willen. |
GerElb1905 |
und ihr werdet von allen geha©¬t werden um meines Namens willen. |
GerLut1545 |
Und ihr werdet gehasset sein von jedermann um meines Namens willen. |
GerSch |
und ihr werdet von allen geha©¬t sein um meines Namens willen. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ì¥é¥ò¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ô¥ð¥ï ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô |
ACV |
And ye will be hated by all men because of my name. |
AKJV |
And you shall be hated of all men for my name's sake. |
ASV |
And ye shall be hated of all men for my name's sake. |
BBE |
And you will be hated by all men, because of me. |
DRC |
And you shall be hated by all men for my name's sake. |
Darby |
and ye will be hated of all for my name's sake. |
ESV |
(John 15:18-21; [ch. 6:22]) You will be hated by all for my name's sake. |
Geneva1599 |
And ye shall bee hated of all men for my Names sake. |
GodsWord |
Everyone will hate you because you are committed to me. |
HNV |
You will be hated by all men for my name¡¯s sake. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And ye shall be hated of all [men] for my name's sake. |
LITV |
And you will be hated by all because of My name. |
MKJV |
And you shall be hated by all for My name's sake. |
RNKJV |
And ye shall be hated of all men for my names sake. |
RWebster |
And ye shall be hated by all men for my name's sake . |
Rotherham |
And ye will be hated by all, because of my name: |
UKJV |
And all of you shall be hated of all men for my name's sake. |
WEB |
You will be hated by all men for my name¡¯s sake. |
Webster |
And ye will be hated by all [men] for my name's sake. |
YLT |
and ye shall be hated by all because of my name-- |
Esperanto |
Kaj vi estos malamataj de cxiuj pro mia nomo. |
LXX(o) |
|