¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 20Àå 25Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̸£½ÃµÇ ±×·±Áï °¡ÀÌ»çÀÇ °ÍÀº °¡À̻翡°Ô, Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀº Çϳª´Ô²² ¹ÙÄ¡¶ó ÇÏ½Ã´Ï |
KJV |
And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which be Caesar's, and unto God the things which be God's. |
NIV |
"Caesar's," they replied. He said to them, "Then give to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's." |
°øµ¿¹ø¿ª |
`±×·¯¸é Ä«À̻縣ÀÇ °ÍÀº Ä«À̻縣¿¡°Ô µ¹¸®°í ÇÏ´À´ÔÀÇ °ÍÀº ÇÏ´À´Ô²² µ¹·Á¶ó'ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
"±×·¯¸é °¡ÀÌ»çÀÇ °ÍÀº °¡À̻翡°Ô µ¹¸®°í ÇÏ´À´ÔÀÇ °ÍÀº ÇÏ´À´Ô²² µ¹·Á¶ó."°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
Afr1953 |
Toe s? Hy vir hulle: Betaal dan aan die keiser wat die keiser toekom, en aan God wat God toekom. |
BulVeren |
¬¡ ¬´¬à¬Û ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬à¬ä¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ¬á¬Ö¬â¬Ñ¬ä¬à¬â¬ã¬Ü¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ¬á¬Ö¬â¬Ñ¬ä¬à¬â¬Ñ, ¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ö¬ä¬à ? ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ. |
Dan |
Men han sagde til dem: "S? giver da Kejseren, hvad Kejserens er, og Gud, hvad Guds er." |
GerElb1871 |
Er aber sprach zu ihnen: Gebet daher dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist. |
GerElb1905 |
Er aber sprach zu ihnen: Gebet daher dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist. |
GerLut1545 |
Er aber sprach zu ihnen: So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist. |
GerSch |
Er aber sprach zu ihnen: So gebt doch dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist! |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥Á¥ð¥ï¥ä¥ï¥ó¥å ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥á¥é¥ò¥á¥ñ¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥á¥é¥ò¥á¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í. |
ACV |
And he said to them, Then render the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God. |
AKJV |
And he said to them, Render therefore to Caesar the things which be Caesar's, and to God the things which be God's. |
ASV |
And he said unto them, Then render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's. |
BBE |
And he said, Then give to Caesar the things which are Caesar's, and to God the things which are God's. |
DRC |
And he said to them: Render therefore to Caesar the things that are Caesar's: and to God the things that are God's. |
Darby |
And he said to them, Pay therefore what is Caesar's to Caesar, and what is God's to God. |
ESV |
He said to them, Then (Rom. 13:7) render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. |
Geneva1599 |
Then he sayd vnto them, Giue then vnto Cesar the things which are Cesars, and to God those which are Gods. |
GodsWord |
He said to them, "Well, then give the emperor what belongs to the emperor, and give God what belongs to God." |
HNV |
He said to them, ¡°Then give to Caesar the things that are Caesar¡¯s, and to God the things that are God¡¯s.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's and unto God the things which are God's. |
LITV |
And He said to them, Then render the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God. |
MKJV |
And He said to them, Therefore render to Caesar the things which are Caesar's, and to God the things which are God's. |
RNKJV |
And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which be Caesars, and unto ???? the things which be ????s. |
RWebster |
And he said to them , Render therefore to Caesar the things which are Caesar's , and to God the things which are God's . |
Rotherham |
And, he, said unto them?Well then! render the things of Caesar, unto Caesar, and the things of God, unto God. |
UKJV |
And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which be Caesar's, and unto God the things which be God's. |
WEB |
He said to them, ¡°Then give to Caesar the things that are Caesar¡¯s, and to God the things that are God¡¯s.¡± |
Webster |
And he said to them, Render therefore to Cesar the things which are Cesar's, and to God the things which are God's. |
YLT |
and he said to them, `Give back, therefore, the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;' |
Esperanto |
Kaj li diris al ili:Tial redonu al Cezaro la proprajxon de Cezaro, kaj al Dio la proprajxon de Dio. |
LXX(o) |
|