Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 20Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ù½Ã ¼¼ ¹øÂ° Á¾À» º¸³»´Ï ÀÌ Á¾µµ »óÇÏ°Ô ÇÏ°í ³»ÂÑÀºÁö¶ó
 KJV And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.
 NIV He sent still a third, and they wounded him and threw him out.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ ÁÖÀÎÀº ¼¼ ¹øÂ°·Î Á¾À» ¶Ç º¸³Â´õ´Ï ±×µéÀº ±× Á¾¸¶Àú »óó¸¦ ÀÔÈ÷°í ÂÑ¾Æ º¸³Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡¼­ ÁÖÀÎÀº ¼¼ ¹øÂ°·Î Á¾À» ¶Ç º¸³Â´õ´Ï ¼ÒÀÛÀεéÀº ±× Á¾¸¶Àú ¶§·Á¼­ »óó¸¦ ÀÔÈ÷°í ÂÑ¾Æ º¸³Â´Ù.
 Afr1953 En hy het weer 'n derde gestuur, en hulle het ook hierdie een gewond en uitgedryf.
 BulVeren ¬ª¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬Ú ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ú, ¬ß¬à ¬ä¬Ö ¬Ú ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬ß¬Ñ¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ú¬Ù¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ú¬ç¬Ñ.
 Dan Og han sendte fremdeles en tredje; men ogs? ham s?rede de og kastede ham ud.
 GerElb1871 Und er fuhr fort und sandte einen dritten; sie aber verwundeten auch diesen und warfen ihn hinaus.
 GerElb1905 Und er fuhr fort und sandte einen dritten; sie aber verwundeten auch diesen und warfen ihn hinaus.
 GerLut1545 Und ?ber das sandte er den dritten; sie aber verwundeten den auch und stie©¬en ihn hinaus.
 GerSch Und er fuhr fort und sandte einen dritten; aber auch diesen verwundeten sie und warfen ihn hinaus.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥å¥ð¥å¥ì¥÷¥å ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï¥í. ¥Á¥ë¥ë ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ø¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥å¥ä¥é¥ø¥î¥á¥í.
 ACV And he proceeded to send a third. And they also having wounded this man, cast him out.
 AKJV And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.
 ASV And he sent yet a third: and him also they wounded, and cast him forth.
 BBE And he sent a third, and they gave him wounds and put him out.
 DRC And again he sent the third: and they wounded him also, and cast him out.
 Darby And again he sent a third; and they, having wounded him also, cast him out.
 ESV ([See ver. 10 above]) And he sent yet a third. This one also they wounded and cast out.
 Geneva1599 Moreouer he sent the third, and him they wounded, and cast out.
 GodsWord Then he sent a third servant. But they injured this one and threw him out [of the vineyard].
 HNV He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out.
 JPS
 Jubilee2000 And again he sent a third, and they wounded him also and cast [him] out.
 LITV And he again sent a third. But they also threw this one out, wounding him .
 MKJV And again he sent a third. And they also wounded him and cast him out.
 RNKJV And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.
 RWebster And again he sent the third : and they wounded him also , and cast him out .
 Rotherham And he, further, sent, a third; but, they, bruising, this one also, thrust him out.
 UKJV And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.
 WEB He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out.
 Webster And again he sent the third: and they wounded him also, and cast [him] out.
 YLT and he added to send a third, and this one also, having wounded, they did cast out.
 Esperanto Kaj li sendis ankoraux trian, kaj lin ankaux ili vundis kaj eljxetis.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø