Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 17Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇÑ ¸¶À»¿¡ µé¾î°¡½Ã´Ï ³ªº´È¯ÀÚ ¿­ ¸íÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ¸¸³ª ¸Ö¸® ¼­¼­
 KJV And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:
 NIV As he was going into a village, ten men who had leprosy met him. They stood at a distance
 °øµ¿¹ø¿ª ¾î¶² ¸¶À»¿¡ µé¾î °¡½Ã´Ù°¡ ³ªº´È¯ÀÚ ¿­ »ç¶÷À» ¸¸³µ´Ù. ±×µéÀº ¸ÖÂïÀÌ ¼­¼­
 ºÏÇѼº°æ ¾î¶² ¸¶À»¿¡ µé¾î°¡½Ã´Ù°¡ ³ªº´È¯ÀÚ ¿­»ç¶÷À» ¸¸³µ´Ù. ±×µéÀº ¸ÖÂïÀÌ ¼­¼­
 Afr1953 En toe Hy in 'n sekere dorp ingaan, kom tien melaatse manne Hom tegemoet, wat op 'n afstand bly staan het.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ã¬Ö¬Ý¬à, ¬¤¬à ¬ã¬â¬Ö¬ë¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Õ¬å¬ê¬Ú ¬á¬â¬à¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ã¬á¬â¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ö¬é,
 Dan Og da han gik ind i en Landsby, m©ªdte der ham ti spedalske M©¡nd, som stode langt borte,
 GerElb1871 Und als er in ein gewisses Dorf eintrat, begegneten ihm zehn auss?tzige M?nner, welche von ferne standen.
 GerElb1905 Und als er in ein gewisses Dorf eintrat, begegneten ihm zehn auss?tzige M?nner, welche von ferne standen.
 GerLut1545 Und als er in einen Markt kam, begegneten ihm zehn auss?tzige M?nner, die stunden von ferne
 GerSch Und bei seiner Ankunft in einem Dorf begegneten ihm zehn auss?tzige M?nner, die von ferne stehen blieben.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥í¥ø ¥å¥é¥ò¥ç¥ñ¥ö¥å¥ó¥ï ¥å¥é? ¥ó¥é¥í¥á ¥ê¥ø¥ì¥ç¥í, ¥á¥ð¥ç¥í¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥å¥ê¥á ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥é ¥ë¥å¥ð¥ñ¥ï¥é, ¥ï¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥á¥ê¥ñ¥ï¥è¥å¥í,
 ACV And as he entered into a certain village, ten leprous men who stood from afar met him.
 AKJV And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:
 ASV And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, who stood afar off:
 BBE And when he went into a certain small town he came across ten men who were lepers, and they, keeping themselves at a distance,
 DRC And as he entered into a certain town, there met him ten men that were lepers, who stood afar off;
 Darby And as he entered into a certain village ten leprous men met him, who stood afar off.
 ESV And as he entered a village, he was met by ten lepers, (Leprosy was a term for several skin diseases; see Leviticus 13) (See Lev. 13:45, 46) who stood at a distance
 Geneva1599 And as hee entred into a certaine towne, there met him tenne men that were lepers, which stoode a farre off.
 GodsWord As he went into a village, ten men with a skin disease met him. They stood at a distance
 HNV As he entered into a certain village, ten men who were lepers met him, who stood at a distance.
 JPS
 Jubilee2000 And as he entered into a certain village, ten men that were lepers met him, who stood afar off
 LITV And He entering into a certain village, ten leprous men met Him, who stood afar off.
 MKJV And as He entered into a certain village, ten leprous men met Him, who stood afar off.
 RNKJV And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:
 RWebster And as he entered into a certain village , there met him ten men that were lepers , who stood afar off :
 Rotherham And, as he was entering into a certain village, there met him ten leprous men, who stood still, afar off;
 UKJV And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood far off:
 WEB As he entered into a certain village, ten men who were lepers met him, who stood at a distance.
 Webster And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, who stood at a distance.
 YLT and he entering into a certain village, there met him ten leprous men, who stood afar off,
 Esperanto Kaj kiam ili eniris en unu vilagxon, renkontis lin dek lepruloj, kiuj staris malproksime;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø