¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 16Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ÇÒ ÀÏÀ» ¾Ë¾Òµµ´Ù ÀÌ·¸°Ô Çϸé Á÷ºÐÀ» »©¾Ñ±ä ÈÄ¿¡ »ç¶÷µéÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î ¿µÁ¢Çϸ®¶ó Çϰí |
KJV |
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses. |
NIV |
I know what I'll do so that, when I lose my job here, people will welcome me into their houses.' |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ÇÁö, ÁÁÀº ¼ö°¡ ÀÖ´Ù. ³»°¡ ûÁö±â ÀÚ¸®¿¡¼ ¹°·¯³¯ ¶§ ³ª¸¦ ÀÚ±â Áý¿¡ ¸Â¾Æ ÁÙ »ç¶÷µéÀ» ¹Ì¸® ¸¸µé¾î ³õ¾Æ¾ß°Ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿ÇÁö ÁÁÀº ¼ö°¡ ÀÖ´Ù. ³»°¡ ûÁö±â ÀÚ¸®¿¡¼ ¹°·¯³¯ ¶§ ³ª¸¦ ÀÚ±â Áý¿¡ ¸Â¾ÆÁÙ »ç¶÷µéÀ» ¹Ì¸® ¸¸µé¾î ³õ¾Æ¾ß°Ú´Ù. |
Afr1953 |
Ek weet wat ek sal doen, sodat wanneer ek van die bestuurderskap afgesit is, hulle my in hulle huise kan ontvang. |
BulVeren |
¬³¬Ö¬ä¬Ú¬ç ¬ã¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Þ¬Ñ¬ä ¬Ó ¬Ü¬ì¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ ¬à¬ä¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬à¬Û¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à. |
Dan |
Nu ved jeg, hvad jeg vil g©ªre, for af de skulle modtage mig i deres Huse, n?r jeg bliver sat fra Husholdningen. |
GerElb1871 |
Ich wei©¬, was ich tun werde, auf da©¬ sie mich, wenn ich der Verwaltung enthoben bin, in ihre H?user aufnehmen. |
GerElb1905 |
Ich wei©¬, was ich tun werde, auf da©¬ sie mich, wenn ich der Verwaltung enthoben bin, in ihre H?user aufnehmen. |
GerLut1545 |
Ich wei©¬ wohl, was ich tun will, wenn ich nun von dem Amt gesetzt werde; da©¬ sie mich in ihre H?user nehmen. |
GerSch |
Ich wei©¬, was ich tun will, damit sie mich, wenn ich der Verwaltung enthoben bin, in ihre H?user aufnehmen. |
UMGreek |
¥å¥í¥ï¥ç¥ò¥á ¥ó¥é ¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ø, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥å ¥ä¥å¥ö¥è¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ï¥ó¥á¥í ¥á¥ð¥ï¥â¥ë¥ç¥è¥ø ¥ó¥ç? ¥ï¥é¥ê¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á?. |
ACV |
I know what I will do, so that when I am removed from the management they may receive me into their houses. |
AKJV |
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses. |
ASV |
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses. |
BBE |
I have come to a decision what to do, so that when I am put out of my position they will take me into their houses. |
DRC |
I know what I will do, that when I shall be removed from the stewardship, they may receive me into their houses. |
Darby |
I know what I will do, that when I shall have been removed from the stewardship I may be received into their houses. |
ESV |
I have decided what to do, so that when I am removed from management, people may receive me into their houses. |
Geneva1599 |
I knowe what I will doe, that when I am put out of the stewardship, they may receiue mee into their houses. |
GodsWord |
I know what I'll do so that people will welcome me into their homes when I've lost my job.' |
HNV |
I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.¡¯ |
JPS |
|
Jubilee2000 |
I know what I shall do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses. |
LITV |
I know what I will do, that when I am removed from the stewardship, they will receive me into their houses. |
MKJV |
I know what I will do, so that when I am put out of the stewardship they may receive me into their houses. |
RNKJV |
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses. |
RWebster |
I am resolved what to do , that , when I am removed from the stewardship , they may receive me into their houses . |
Rotherham |
I know what I will do, that, when I am removed out of the stewardship, they may welcome me into their own houses. |
UKJV |
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses. |
WEB |
I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.¡¯ |
Webster |
I am resolved what to do, that when I am removed from the stewardship, they may receive me into their houses. |
YLT |
I have known what I shall do, that, when I may be removed from the stewardship, they may receive me to their houses. |
Esperanto |
Mi decidis, kion mi faros, por ke oni akceptu min en siajn domojn, kiam mi estos eksigita el la administra ofico. |
LXX(o) |
|