Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 14Àå 34Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼Ò±ÝÀÌ ÁÁÀº °ÍÀ̳ª ¼Ò±Ýµµ ¸¸ÀÏ ±× ¸ÀÀ» ÀÒÀ¸¸é ¹«¾ùÀ¸·Î Â¥°Ô Çϸ®¿ä
 KJV Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?
 NIV "Salt is good, but if it loses its saltiness, how can it be made salty again?
 °øµ¿¹ø¿ª [¸À ÀÒÀº ¼Ò±Ý;¸¶5:13,¸·9:50] `¼Ò±ÝÀº ÁÁÀº ¹°°ÇÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ¼Ò±ÝÀÌ Â§ ¸ÀÀ» ÀÒÀ¸¸é ¹«¾ùÀ¸·Î ´Ù½Ã Â¥°Ô ÇϰڴÀ³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ "¼Ò±ÝÀº ÁÁÀº ¹°°ÇÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ¼Ò±ÝÀÌ Â§¸ÀÀ» ÀÒÀ¸¸é ¹«¾ùÀ¸·Î ´Ù½Ã Â¥°Ô ÇϰڴÀ³Ä.
 Afr1953 Die sout is goed, maar as die sout laf geword het, waarmee sal dit smaaklik gemaak word?
 BulVeren ¬¥¬à¬Ò¬â¬à ¬ß¬Ö¬ë¬à ¬Ö ¬ã¬à¬Ý¬ä¬Ñ, ¬ß¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬ã¬Ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬à¬Ý ¬à¬Ò¬Ö¬Ù¬ã¬à¬Ý¬Ö¬Ö, ¬ã ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Õ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú?
 Dan Saltet er alts? godt; men dersom ogs? Saltet mister sin Kraft, hvorved skal det da f? den igen?
 GerElb1871 Das Salz nun ist gut; wenn aber auch das Salz kraftlos (O. fade) geworden ist, womit soll es gew?rzt werden?
 GerElb1905 Das Salz nun ist gut; wenn aber auch das Salz kraftlos (O. fade) geworden ist, womit soll es gew?rzt werden?
 GerLut1545 Das Salz ist ein gut Ding; wo aber das Salz dumm wird, womit wird man w?rzen?
 GerSch Das Salz ist gut; wenn aber auch das Salz fade wird, womit soll es gew?rzt werden?
 UMGreek ¥Ê¥á¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï ¥á¥ë¥á? ¥á¥ë¥ë ¥å¥á¥í ¥ó¥ï ¥á¥ë¥á? ¥ä¥é¥á¥õ¥è¥á¥ñ¥ç, ¥ì¥å ¥ó¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ñ¥ó¥ô¥è¥ç;
 ACV The salt material is good, but if the salt material becomes tasteless, by what will it be seasoned?
 AKJV Salt is good: but if the salt have lost his flavor, with which shall it be seasoned?
 ASV Salt therefore is good: but if even the salt have lost its savor, wherewith shall it be seasoned?
 BBE For salt is good, but if the taste goes from it, of what use is it?
 DRC Salt is good. But if the salt shall lose its savour, wherewith shall it be seasoned?
 Darby Salt then is good, but if the salt also has become savourless, wherewith shall it be seasoned?
 ESV Salt Without Taste Is Worthless (Mark 9:50) Salt is good, (Matt. 5:13) but if salt has lost its taste, how shall its saltiness be restored?
 Geneva1599 Salt is good: but if salt haue lost his sauour, wherewith shall it be salted?
 GodsWord "Salt is good. But if salt loses its taste, how will you restore its flavor?
 HNV Salt is good, but if the salt becomes flat and tasteless, with what do you season it?
 JPS
 Jubilee2000 Salt [is] good; but if the salt has lost its savour, with what shall it be seasoned?
 LITV The salt is good, but if the salt becomes tasteless, with what will it be seasoned?
 MKJV Salt is good, but if the salt has become tasteless, with what shall it be seasoned?
 RNKJV Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?
 RWebster Salt is good : but if the salt hath lost its savour , how shall it be seasoned ?
 Rotherham Good, therefore is the salt; but, if, even the salt, become tasteless, wherewith shall it be seasoned?
 UKJV Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?
 WEB Salt is good, but if the salt becomes flat and tasteless, with what do you season it?
 Webster Salt [is] good: but if the salt hath lost its savor, with what shall it be seasoned?
 YLT `The salt is good, but if the salt doth become tasteless, with what shall it be seasoned?
 Esperanto Salo do estas bona, sed se ecx la salo sengustigxis, per kio gxi estos spicata?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø