¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 13Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼ö²²¼ °¢ ¼º °¢ ¸¶À»·Î ´Ù´Ï»ç °¡¸£Ä¡½Ã¸ç ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿©ÇàÇϽôõ´Ï |
KJV |
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem. |
NIV |
Then Jesus went through the towns and villages, teaching as he made his way to Jerusalem. |
°øµ¿¹ø¿ª |
[±¸¿ø¿¡ À̸£´Â Á¼Àº ¹®;¸¶7:13-14,21-23] ¿¹¼ö²²¼ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡½Ã´Â ±æ¿¡ ¿©·¯ µ¿³×¿Í ¸¶À»¿¡ µé·¯¼ °¡¸£Ä¡¼Ì´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹¼ö²²¼ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡½Ã´Â ±æ¿¡ ¿©·¯ µ¿³×¿Í ¸¶À»¿¡ µé·Á¼ °¡¸£Ä¡¼Ì´Ù. |
Afr1953 |
En onderwyl Hy geleer het en op reis was na Jerusalem, het Hy stede en dorpe deurgegaan. |
BulVeren |
¬ª ¬á¬à ¬á¬ì¬ä¬ñ ¬³¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ ¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬ã¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬á¬à¬å¬é¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö. |
Dan |
Og han gik igennem Byer og Landsbyer og l©¡rte og tog Vejen til Jerusalem. |
GerElb1871 |
Und er durchzog nacheinander St?dte und D?rfer, indem er lehrte und nach Jerusalem reiste. |
GerElb1905 |
Und er durchzog nacheinander St?dte und D?rfer, indem er lehrte und nach Jerusalem reiste. |
GerLut1545 |
Und er ging durch St?dte und M?rkte und lehrete und nahm seinen Weg gen Jerusalem. |
GerSch |
Und er zog durch St?dte und D?rfer und lehrte und setzte seine Reise nach Jerusalem fort. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ä¥é¥ç¥ñ¥ö¥å¥ó¥ï ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ê¥ø¥ì¥á? ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ä¥ï¥é¥ð¥ï¥ñ¥ø¥í ¥å¥é? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì. |
ACV |
And he went through by cities and villages, teaching, and making a journey toward Jerusalem. |
AKJV |
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem. |
ASV |
And he went on his way through cities and villages, teaching, and journeying on unto Jerusalem. |
BBE |
And he went on his way, through towns and country places, teaching and journeying to Jerusalem. |
DRC |
And he went through the cities and towns teaching, and making his journey to Jerusalem. |
Darby |
And he went through one city and village after another, teaching, and journeying to Jerusalem. |
ESV |
The Narrow Door (See Mark 6:6) He went on his way through towns and villages, teaching and ([ver. 33]; See ch. 9:51) journeying toward Jerusalem. |
Geneva1599 |
And he went through all cities and townes, teaching, and iourneying towards Hierusalem. |
GodsWord |
Then Jesus traveled and taught in one city and village after another on his way to Jerusalem. |
HNV |
He went on his way through cities and villages, teaching, and traveling on to Jerusalem. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And he went through the cities and villages, teaching and journeying toward Jerusalem. |
LITV |
And He went through by cities and villages, teaching and making progress toward Jerusalem. |
MKJV |
And He went through the cities and villages, teaching and progressing toward Jerusalem. |
RNKJV |
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem. |
RWebster |
And he went through the cities and villages , teaching , and journeying toward Jerusalem . |
Rotherham |
And he was journeying on, city by city and village by village, and making, progress, unto Jerusalem. |
UKJV |
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem. |
WEB |
He went on his way through cities and villages, teaching, and traveling on to Jerusalem. |
Webster |
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying towards Jerusalem. |
YLT |
And he was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem; |
Esperanto |
Kaj li iris tra urboj kaj vilagxoj, instruante kaj irante cxiam pluen al Jerusalem. |
LXX(o) |
|