Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  누가복음 13장 8절
 개역개정 대답하여 이르되 주인이여 금년에도 그대로 두소서 내가 두루 파고 거름을 주리니
 KJV And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
 NIV "'Sir,' the man replied, 'leave it alone for one more year, and I'll dig around it and fertilize it.
 공동번역 포도원지기는 주인님, 이 나무를 금년 한 해만 더 그냥 두십시오. 그 동안에 제가 그 둘레를 파고 거름을 주겠습니다.
 북한성경 포도원지기는 '주인님, 이 나무를 금년 한 해만 더 그냥 두십시오. 그동안 제가 나무둘레를 파고 거름을 주겠습니다.
 Afr1953 Maar hy antwoord en s? vir hom: Meneer, laat hom nog hierdie jaar staan totdat ek om hom gespit en mis gegooi het.
 BulVeren А той в отговор му каза: Господарю, остави я и това лято, докато разкопая около нея и насипя тор;
 Dan Men han svarede og sagde til ham: Herre! lad det st? endnu dette ?r, indtil jeg f?r gravet om det og gødet det;
 GerElb1871 Er aber antwortet und sagt zu ihm: Herr, laß ihn noch dieses Jahr, bis ich um ihn graben und D?nger legen werde;
 GerElb1905 Er aber antwortet und sagt zu ihm: Herr, laß ihn noch dieses Jahr, bis ich um ihn graben und D?nger legen werde;
 GerLut1545 Er aber antwortete und sprach zu ihm: HERR, laß ihn noch dies Jahr, bis daß ich um ihn grabe und bed?nge ihn,
 GerSch Er aber antwortete und sprach zu ihm: Herr, laß ihn noch dieses Jahr, bis ich um ihn gegraben und D?nger gelegt habe.
 UMGreek Ο δε αποκριθει? λεγει προ? αυτον Κυριε, αφε? αυτην και τουτο το ετο?, εω? οτου σκαψω περι αυτην και βαλω κοπριαν
 ACV And having answered, he says to him, Sir, allow it this year also until I may dig around it and cast manure.
 AKJV And he answering said to him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
 ASV And he answering saith unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
 BBE And he said, Lord, let it be for this year, and I will have the earth turned up round it, and put animal waste on it, to make it fertile:
 DRC But he answering, said to him: Lord, let it alone this year also, until I dig about it, and dung it.
 Darby But he answering says to him, Sir, let it alone for this year also, until I shall dig about it and put dung,
 ESV And he answered him, Sir, let it alone this year also, until I dig around it and put on manure.
 Geneva1599 And he answered, and said vnto him, Lord, let it alone this yeere also, till I digge round about it, and doung it.
 GodsWord "The gardener replied, 'Sir, let it stand for one more year. I'll dig around it and fertilize it.
 HNV He answered, ‘Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it.
 JPS
 Jubilee2000 And he, answering, said unto him, Lord, let it alone this year also until I shall dig about it and dung [it],
 LITV And the vinedresser said to him, Sir, leave it also this year until I shall dig around it and throw manure;
 MKJV And answering, he said to him, Lord, let it alone this year also, until I dig around it and throw manure.
 RNKJV And he answering said unto him, Master, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
 RWebster And he answering said to him , Lord , let it alone this year also , till I shall dig about it , and dung it :
 Rotherham And, he, answering, saith unto him?Sir! let it alone this year also, until such time as I dig about it, and throw in manure,?
 UKJV And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
 WEB He answered, ‘Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it.
 Webster And he answering, said to him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung [it]:
 YLT `And he answering saith to him, Sir, suffer it also this year, till that I may dig about it, and cast in dung;
 Esperanto Sed li responde diris:Sinjoro, lasu gxin resti ankaux cxi tiun jaron, gxis mi fosos cxirkaux gxi kaj metos sterkon;
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2506112
교회  1377028
선교  1336580
예수  1262841
설교  1048540
아시아  954179
세계  934151
선교회  900127
사랑  889211
바울  882287


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진