¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 12Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°¨ÃßÀÎ °ÍÀÌ µå·¯³ªÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ ¾ø°í ¼û±ä °ÍÀÌ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ ¾ø³ª´Ï |
KJV |
For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known. |
NIV |
There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. |
°øµ¿¹ø¿ª |
`°¨ÃßÀÎ °ÍÀº µå·¯³ª°Ô ¸¶·ÃÀÌ°í ºñ¹ÐÀº ¾Ë·ÁÁö°Ô ¸¶·ÃÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
"°¨Ãá °ÍÀº µå·¯³ª°Ô ¸¶·ÃÀÌ°í ºñ¹ÐÀº ¾Ë·ÁÁö±â ¸¶·ÃÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En daar is niks bedek wat nie geopenbaar sal word nie, en verborge wat nie bekend sal word nie. |
BulVeren |
¬¯¬ñ¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ú¬ë¬à ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú¬Ö, ¬Ú ¬ä¬Ñ¬Û¬ß¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬å¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö. |
Dan |
Men intet er skjult, som jo skal ?benbares, og intet er l©ªnligt, som jo skal blive kendt. |
GerElb1871 |
Es ist aber nichts verdeckt, was nicht aufgedeckt, und verborgen, was nicht kundwerden wird; |
GerElb1905 |
Es ist aber nichts verdeckt, was nicht aufgedeckt, und verborgen, was nicht kundwerden wird; |
GerLut1545 |
Es ist aber nichts verborgen, das nicht offenbar werde, noch heimlich, das man nicht wissen werde. |
GerSch |
Nichts aber ist verdeckt, das nicht aufgedeckt werden wird, und nichts verborgen, das nicht bekannt werden wird. |
UMGreek |
¥Á¥ë¥ë¥á ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥í ¥ê¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥í¥á¥ê¥á¥ë¥ô¥õ¥è¥ç, ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥ô¥ð¥ó¥ï¥í, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥è¥ç |
ACV |
But there is nothing covered up that will not be revealed, and hidden that will not be known. |
AKJV |
For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known. |
ASV |
But there is nothing covered up, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. |
BBE |
But nothing is covered up, which will not come to light, or secret, which will not be made clear. |
DRC |
For there is nothing covered, that shall not be revealed: nor hidden, that shall not be known. |
Darby |
but there is nothing covered up which shall not be revealed, nor secret that shall not be known; |
ESV |
(ch. 8:17; Mark 4:22; [1 Tim. 5:25]; For ver. 2-9, see Matt. 10:26-33) Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known. |
Geneva1599 |
For there is nothing couered, that shall not bee reueiled: neither hidde, that shall not be knowen. |
GodsWord |
Nothing has been covered that will not be exposed. Whatever is secret will be made known. |
HNV |
But there is nothing covered up, that will not be revealed, nor hidden, that will not be known. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
For there is nothing covered that shall not be revealed, neither hid that shall not be known. |
LITV |
But there is nothing which has been completely concealed which will not be uncovered, nor hidden which will not be known. |
MKJV |
For there is nothing covered that shall not be revealed, nor anything hidden that shall not be known. |
RNKJV |
For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known. |
RWebster |
For there is nothing covered , that shall not be revealed ; neither hid , that shall not be known . |
Rotherham |
But, nothing, hath been, covered up, which shall not be uncovered, and hidden, which shall not be made known. |
UKJV |
For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known. |
WEB |
But there is nothing covered up, that will not be revealed, nor hidden, that will not be known. |
Webster |
For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known. |
YLT |
and there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known; |
Esperanto |
Sed estas nenio kovrita, kio ne estos elmontrita; kaj nenio kasxita, kio ne estos sciata. |
LXX(o) |
|