Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 10Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ °Å±â ÀÖ´Â º´ÀÚµéÀ» °íÄ¡°í ¶Ç ¸»Çϱ⸦ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô °¡±îÀÌ ¿Ô´Ù Ç϶ó
 KJV And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
 NIV Heal the sick who are there and tell them, 'The kingdom of God is near you.'
 °øµ¿¹ø¿ª ±× µ¿³× º´ÀÚµéÀ» °íÃÄ ÁÖ¸ç ÇÏ´À´Ô ³ª¶ó°¡ ±×µé¿¡°Ô ´Ù°¡ ¿Ô´Ù°í ÀüÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ±× µ¿³× º´ÀÚµéÀ» °íÃÄÁÖ¸ç ÇÏ´À´Ô ³ª¶ó°¡ ±×µé¿¡°Ô ´Ù°¡¿Ô´Ù°í ÀüÇ϶ó.
 Afr1953 En maak die siekes gesond wat daarin is, en s? vir hulle: Die koninkryk van God het naby julle gekom.
 BulVeren ¬ª ¬Ú¬Ù¬è¬Ö¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Ò¬à¬Ý¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ú ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö: ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬Ú¬Ý¬à ¬Õ¬à ¬Ó¬Ñ¬ã.
 Dan og Helbreder de syge, som ere der, og siger dem: Guds Rige er kommet n©¡r til eder.
 GerElb1871 und heilet die Kranken in ihr und sprechet zu ihnen: Das Reich Gottes ist nahe zu euch gekommen.
 GerElb1905 und sprechet zu ihnen: Das Reich Gottes ist nahe zu euch gekommen.
 GerLut1545 und heilet die Kranken, die daselbst sind, und saget ihnen: Das Reich Gottes ist nahe zu euch kommen.
 GerSch und heilet die Kranken, die daselbst sind, und saget zu ihnen: Das Reich Gottes ist nahe zu euch gekommen!
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ñ¥á¥ð¥å¥ô¥å¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ç ¥á¥ò¥è¥å¥í¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ã¥å¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥Å¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥ç ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô.
 ACV And heal the weak in it, and say to them, The kingdom of God has come near to you.
 AKJV And heal the sick that are therein, and say to them, The kingdom of God is come near to you.
 ASV and heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
 BBE And make well those in it who are ill and say to them, The kingdom of God is near to you.
 DRC And heal the sick that are therein, and say to them: The kingdom of God is come nigh unto you.
 Darby and heal the sick in it, and say to them, The kingdom of God is come nigh to you.
 ESV Heal the sick in it and say to them, (ver. 11; See Matt. 3:2) The kingdom of God has come near to you.
 Geneva1599 And heale the sicke that are there, and say vnto them, The kingdome of God is come neere vnto you.
 GodsWord Heal the sick that are there, and tell the people, 'The kingdom of God is near you!'
 HNV Heal the sick who are therein, and tell them, ¡®The Kingdom of God has come near to you.¡¯
 JPS
 Jubilee2000 and heal the sick that are therein and say unto them, The kingdom of God is come near unto you.
 LITV And heal the sick in it, and say to them, The kingdom of God has drawn near to you.
 MKJV And heal the sick that are in it, and say to them, The kingdom of God has come near you!
 RNKJV And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of ???? is come nigh unto you.
 RWebster And heal the sick that are in it , and say to them , The kingdom of God is come near to you .
 Rotherham And be curing the sick that are, therein, and be saying unto them?The kingdom of God hath drawn nigh upon you.
 UKJV And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God has come nigh unto you.
 WEB Heal the sick who are therein, and tell them, ¡®The Kingdom of God has come near to you.¡¯
 Webster And heal the sick that are therein, and say to them, The kingdom of God is come nigh to you.
 YLT and heal the ailing in it, and say to them, The reign of God hath come nigh to you.
 Esperanto kaj sanigu la tieajn malsanulojn, kaj diru al ili:La regno de Dio alproksimigxis al vi.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø