Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 9Àå 55Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼ö²²¼­ µ¹¾Æº¸½Ã¸ç ²Ù¢À¸½Ã°í
 KJV But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.
 NIV But Jesus turned and rebuked them,
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­´Â µ¹¾Æ ¼­¼­ ±×µéÀ» ²Ù¢°í ³ª¼­ ¤¤) (¤¤. ¾î¶² »çº»¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ¸»ÀÌ µ¡ºÙ¿© ÀÖ´Ù. `³ÊÈñ´Â ¾î¶°ÇÑ ¿µ¿¡ ¼ÓÇØ ÀÖ´Â ÁÙ ¸ð¸£°í ÀÖ´Ù. »ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¿Â °ÍÀº »ç¶÷À» ¸ê¸Á½ÃŰ·Á´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±¸¿øÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù)
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­ ±×µéÀ» µ¹¾Æº¸½Ã°í ²Ù¢°í³ª¼­
 Afr1953 Maar Hy draai Hom om en bestraf hulle en s?: Julle weet nie van hoedanige gees julle is nie;
 BulVeren ¬¡ ¬´¬à¬Û ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬ã¬Þ¬ì¬Þ¬â¬Ú, (¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬£¬Ú¬Ö ¬ß¬Ö ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ì¬Ó ¬Õ¬å¬ç ¬ã¬ä¬Ö; ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¹¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬³¬Ú¬ß ¬ß¬Ö ¬Ö ¬Õ¬à¬ê¬ì¬Ý ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ô¬å¬Ò¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ú, ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ú).
 Dan Men han vendte sig og irettesatte dem.
 GerElb1871 Er wandte sich aber um und strafte sie und sprach: Ihr wisset nicht, we©¬ Geistes ihr seid .
 GerElb1905 Er wandte sich aber um und strafte sie und sprach: Ihr wisset nicht, wes Geistes ihr seid .
 GerLut1545 Jesus aber wandte sich und bedr?uete sie und sprach: Wisset ihr nicht, welches Geistes Kinder ihr seid?
 GerSch Er aber wandte sich und bedrohte sie und sprach: Wisset ihr nicht, welches Geistes Kinder ihr seid?
 UMGreek ¥Ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥å¥é? ¥ä¥å ¥å¥ð¥å¥ð¥ë¥ç¥î¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ä¥å¥í ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥å¥ó¥å ¥ð¥ï¥é¥ï¥ô ¥ð¥í¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥é¥ò¥è¥å ¥ò¥å¥é?
 ACV But having turned around, he rebuked them, and said, Ye do not know what kind of spirit ye are.
 AKJV But he turned, and rebuked them, and said, You know not what manner of spirit you are of.
 ASV But he turned, and rebuked them. (Some ancient authorities add and said. Ye know not what manner of spirit ye are of. Some, but fewer, add also For the Son of man came not to destroy men's lives but to save them. Compare Lu 19:10; Joh 3:17; 12:47)
 BBE But turning round he said sharp words to them.
 DRC And turning, he rebuked them, saying: You know not of what spirit you are.
 Darby But turning he rebuked them and said, Ye know not of what spirit ye are .
 ESV But he turned and rebuked them. (Some manuscripts add and he said, ¡°You do not know what manner of spirit you are of; for the Son of Man came not to destroy people's lives but to save them¡±)
 Geneva1599 But Iesus turned about, and rebuked them, and said, Ye knowe not of what spirit ye are.
 GodsWord But he turned and corrected them.
 HNV But he turned and rebuked them, ¡°You don¡¯t know of what kind of spirit you are.
 JPS
 Jubilee2000 But he turned and rebuked them and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.
 LITV But turning He rebuked them. And He said, You do not know of what spirit you are.
 MKJV But He turned and rebuked them and said, You do not know of what spirit you are.
 RNKJV But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.
 RWebster But he turned , and rebuked them , and said , Ye know not what manner of spirit ye are of .
 Rotherham But, turning, he rebuked them.
 UKJV But he turned, and rebuked them, and said, All of you know not what manner of spirit (pneuma) all of you are of.
 WEB But he turned and rebuked them, ¡°You don¡¯t know of what kind of spirit you are.
 Webster But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.
 YLT and having turned, he rebuked them, and said, `Ye have not known of what spirit ye are;
 Esperanto Sed li sin turnis kaj admonis ilin; kaj li diris:Vi mem ne scias, laux kia spirito vi estas.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø