Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 9Àå 39Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±Í½ÅÀÌ ±×¸¦ Àâ¾Æ °©Àڱ⠺θ£Â¢°Ô ÇÏ°í °æ·ÃÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ °ÅǰÀ» È긮°Ô ÇÏ¸ç ¸÷½Ã »óÇÏ°Ô Çϰí¾ß °Ü¿ì ¶°³ª °¡³ªÀÌ´Ù
 KJV And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
 NIV A spirit seizes him and he suddenly screams; it throws him into convulsions so that he foams at the mouth. It scarcely ever leaves him and is destroying him.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¾ÆÀÌ´Â ¾Ç·ÉÀÌ µ¤Ä¡±â¸¸ ÇÏ¸é °©Àڱ⠼Ҹ®¸¦ Áö¸£¸é¼­ ÀÔ¿¡ °ÅǰÀ» ¹°°í °æ·ÃÀ» ÀÏÀ¸Åµ´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¿Â ¸ö¿¡ »óó¸¦ ÀÔ½À´Ï´Ù¸¸ ¾Ç·ÉÀº Á»Ã³·³ ¶³¾îÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× ¾ÆÀÌ´Â ±Í½ÅÀÌ µ¤Ä¡±â¸¸ ÇÏ¸é °©Àڱ⠼Ҹ®¸¦ Áö¸£¸é¼­ ÀÔ¿¡ °ÅǰÀ» ¹°°í °æ·ÃÀ» ÀÏÀ¸Åµ´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ¿Â¸ö¿¡ »óó¸¦ ÀÔ¾úÀ¸³ª ±Í½ÅÀº Á»Ã³·³ ¶³¾îÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En kyk, 'n gees gryp hom, en meteens skreeu hy, en hy laat hom stuiptrekkings kry met skuim in die mond en gaan amper nie van hom weg nie en verniel hom.
 BulVeren ¬ª ¬Ö¬ä¬à, ¬ç¬Ó¬Ñ¬ë¬Ñ ¬Ô¬à ¬Õ¬å¬ç ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬ì¬Ø ¬Ù¬Ñ¬Ü¬â¬Ö¬ë¬ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬å¬ç¬ì¬ä ¬Ô¬à ¬ã¬Ô¬ì¬â¬é¬Ó¬Ñ ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬é¬Ö ¬ä¬à¬Û ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬Ö¬ß¬ñ, ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ô¬à ¬ã¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ, ¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ ¬Ô¬à ¬ß¬Ñ¬á¬å¬ã¬Ü¬Ñ.
 Dan Og se, en ?nd griber ham, og pludseligt skriger han, og den slider i ham, s? at han fr?der, og med N©ªd viger den fra ham, idet den mishandler ham;
 GerElb1871 und siehe, ein Geist ergreift ihn, und pl?tzlich schreit er, und er zerrt ihn unter Sch?umen, und mit M?he weicht er von ihm, indem er ihn aufreibt.
 GerElb1905 und siehe, ein Geist ergreift ihn, und pl?tzlich schreit er, und er zerrt ihn unter Sch?umen, und mit M?he weicht er von ihm, indem er ihn aufreibt.
 GerLut1545 Siehe, der Geist ergreift ihn, so schreiet er alsbald; und rei©¬et ihn, da©¬ er sch?umet; und mit Not weichet er von ihm, wenn er ihn gerissen hat.
 GerSch Und siehe, ein Geist ergreift ihn, und pl?tzlich schreit er, und er rei©¬t ihn hin und her, da©¬ er sch?umt, und will kaum von ihm weichen, ohne ihn g?nzlich aufzureiben.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ä¥á¥é¥ì¥ï¥í¥é¥ï¥í ¥ð¥é¥á¥í¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥é¥õ¥í¥ç? ¥ê¥ñ¥á¥æ¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ò¥ð¥á¥ñ¥á¥ó¥ó¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥á¥õ¥ñ¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ì¥ï¥ë¥é? ¥á¥í¥á¥ö¥ø¥ñ¥å¥é ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥â¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í
 ACV And lo, a spirit seizes him, and he suddenly cries out, and it convulses him with foaming. And it departs from him difficultly, injuring him.
 AKJV And, see, a spirit takes him, and he suddenly cries out; and it tears him that he foams again, and bruising him hardly departs from him.
 ASV and behold, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it (1) teareth him that he foameth, and it hardly departeth from him, bruising him sorely. (1) Or convulseth )
 BBE And see, a spirit takes him, and suddenly he gives a cry, twisted in pain and streaming at the lips, and when it goes away from him at last, he is marked as from blows.
 DRC And lo, a spirit seizeth him, and he suddenly crieth out, and he throweth him down and teareth him, so that he foameth; and bruising him, he hardly departeth from him.
 Darby and behold, a spirit takes him, and suddenly he cries out, and it tears him with foaming, and with difficulty departs from him after crushing him.
 ESV And behold, a spirit seizes him, and he suddenly cries out. It convulses him so that he foams at the mouth; and shatters him, and will hardly leave him.
 Geneva1599 And loe, a spirit taketh him, and suddenly he crieth, and he teareth him, that he fometh, and hardly departeth from him, when he hath bruised him.
 GodsWord Whenever a spirit takes control of him, he shrieks, goes into convulsions, and foams at the mouth. After a struggle, the spirit goes away, leaving the child worn out.
 HNV Behold, a spirit takes him, he suddenly cries out, and it convulses him so that he foams, and it hardly departs from him, bruisinghim severely.
 JPS
 Jubilee2000 And, behold, a spirit takes him, and he suddenly cries out; and it throws him into convulsions with foaming, and with difficulty it departs from him, bruising him.
 LITV And, behold, a spirit takes him, and he suddenly cries out, and it throws him into convulsions, with foaming. And it departs from him with pain, bruising him.
 MKJV And lo, a spirit takes him, and he suddenly cries out. And it throws him into convulsions, with foaming, and with pain departs from him, bruising him.
 RNKJV And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
 RWebster And , lo , a spirit taketh him , and he suddenly crieth out ; and it teareth him that he foameth , and bruising him hardly departeth from him .
 Rotherham And lo! a spirit, taketh him, and, suddenly, he crieth out,?and it convulseth him?with foaming, and with difficulty departeth from him, sorely bruising him.
 UKJV And, lo, a spirit (pneuma) takes him, and he suddenly cries out; and it tears him that he foams again, and bruising him hardly departs from him.
 WEB Behold, a spirit takes him, he suddenly cries out, and it convulses him so that he foams, and it hardly departs from him, bruisinghim severely.
 Webster And lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth, and bruising him, hardly departeth from him.
 YLT and lo, a spirit doth take him, and suddenly he doth cry out, and it teareth him, with foaming, and it hardly departeth from him, bruising him,
 Esperanto kaj jen spirito kaptas lin, kaj subite li ekkrias, kaj gxi konvulsiigas lin kun busxa sxauxmo, kaj malfacile lasas lin, kontuzinte lin.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø