Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 9Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ°¡ ¸¹Àº °í³­À» ¹Þ°í Àå·Îµé°ú ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼­±â°üµé¿¡°Ô ¹ö¸° ¹Ù µÇ¾î Á×ÀÓÀ» ´çÇϰí Á¦»ïÀÏ¿¡ »ì¾Æ³ª¾ß Çϸ®¶ó ÇϽðí
 KJV Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
 NIV And he said, "The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests and teachers of the law, and he must be killed and on the third day be raised to life."
 °øµ¿¹ø¿ª [¼ö³­¿¡ ´ëÇÑ Ã¹¹øÂ° ¿¹°í;¸¶16:21-28,¸·8:31-9:1] ¿¹¼ö²²¼­´Â À̾ `»ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ¹Ýµå½Ã ¸¹Àº °í³­À» °Þ°í ¿ø·Îµé°ú ´ë»çÁ¦µé°ú À²¹ýÇÐÀڵ鿡°Ô ¹èôÀ» ¹Þ¾Æ Á×¾ú´Ù°¡ »çÈê ¸¸¿¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³¯ °ÍÀÌ´Ù'ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­´Â À̾ "ÀÎÀÚ´Â ¹Ýµå½Ã ¸¹Àº °í³­À» °Þ°í ¿ø·Îµé°ú ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ·ü¹ýÇÐÀڵ鿡°Ô ¹èôÀ» ¹Þ¾Æ Á×¾ú´Ù°¡ »çÈ길¿¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ ³¯ °ÍÀÌ´Ù."¶ó°í ¸»¾¸ÇϽþú´Ù.
 Afr1953 En Hy s?: Die Seun van die mens moet baie ly en verwerp word deur die ouderlinge en owerpriesters en skrifgeleerdes en gedood word en op die derde dag opstaan.
 BulVeren ¬¹¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬³¬Ú¬ß ¬ä¬â¬ñ¬Ò¬Ó¬Ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬à¬ä¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬Ü¬ß¬Ú¬Ø¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬å¬Ò¬Ú¬ä ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬Ö¬ã¬Ö¬ß.
 Dan idet han sagde: "Menneskes©ªnnen skal lide meget og forkastes af de ¨¡ldste og Ypperstepr©¡sterne og de skriftkloge og ihjelsl?s og oprejses p? den tredje Dag."
 GerElb1871 und sprach: Der Sohn des Menschen mu©¬ vieles leiden und verworfen werden von den ?ltesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten, und get?tet und am dritten Tage auferweckt werden.
 GerElb1905 und sprach: Der Sohn des Menschen mu©¬ vieles leiden und verworfen werden von den ?ltesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten, und get?tet und am dritten Tage auferweckt werden.
 GerLut1545 und sprach: Denn des Menschen Sohn mu©¬ noch viel leiden und verworfen werde von den ?ltesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und get?tet werden und am dritten Tage auferstehen.
 GerSch indem er sprach: Des Menschen Sohn mu©¬ viel leiden und verworfen werden von den ?ltesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und get?tet werden und am dritten Tage auferstehen.
 UMGreek ¥å¥é¥ð¥ø¥í ¥ï¥ó¥é ¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é ¥ï ¥Ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥í¥á ¥ð¥á¥è¥ç ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥ç¥è¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ñ¥ö¥é¥å¥ñ¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥í¥á ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ç¥è¥ç.
 ACV saying, It is necessary for the Son of man to suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scholars, and be killed, and the third day to rise.
 AKJV Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
 ASV saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.
 BBE Saying, The Son of man will undergo much and be put on one side by the rulers and the chief priests and the teachers of the law, and be put to death, and on the third day he will come back to life.
 DRC Saying: The Son of man must suffer many things, and be rejected by the ancients and chief priests and scribes, and be killed, and the third day rise again.
 Darby saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.
 ESV (For ver. 22-27, see Matt. 16:21-28; Mark 8:31?9:1) saying, (ch. 18:31; [ch. 13:33]) The Son of Man must (ch. 24:7; Matt. 17:12, 22, 23; Mark 9:30, 31) suffer many things and (ch. 17:25; 1 Pet. 2:4; [ch. 20:17]) be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on (ch. 18:33; 24:7, 46; See Matt. 27:63; John 2:19) the third day be raised.
 Geneva1599 Saying, The Sonne of man must suffer many things and be reproued of the Elders, and of the hie Priests and Scribes, and be slaine, and the third day rise againe.
 GodsWord Jesus said that the Son of Man would have to suffer a lot. He would be rejected by the leaders, the chief priests, and the scribes. He would be killed, but on the third day he would come back to life.
 HNV saying, ¡°The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, andthe third day be raised up.¡±
 JPS
 Jubilee2000 saying, The Son of man must suffer many things and be rejected of the elders and of the princes of the priests and scribes and be slain and be raised the third day.
 LITV saying, The Son of man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised the third day.
 MKJV saying, The Son of man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
 RNKJV Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
 RWebster Saying , The Son of man must suffer many things , and be rejected by the elders and chief priests and scribes , and be killed , and be raised the third day .
 Rotherham saying?The Son of Man must needs suffer, many things, and be rejected by the Elders and High priests and Scribes, and be slain,?and, on the third day, arise.
 UKJV Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
 WEB saying, ¡°The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, andthe third day be raised up.¡±
 Webster Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and be put to death, and be raised the third day.
 YLT saying--`It behoveth the Son of Man to suffer many things, and to be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and to be killed, and the third day to be raised.'
 Esperanto dirante:La Filo de homo devas multe suferi, kaj esti rifuzita de la pliagxuloj kaj cxefpastroj kaj skribistoj, kaj esti mortigita, kaj la trian tagon relevigxi.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø