¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 9Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ°¡ ¸¹Àº °í³À» ¹Þ°í Àå·Îµé°ú ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼±â°üµé¿¡°Ô ¹ö¸° ¹Ù µÇ¾î Á×ÀÓÀ» ´çÇϰí Á¦»ïÀÏ¿¡ »ì¾Æ³ª¾ß Çϸ®¶ó ÇϽðí |
KJV |
Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day. |
NIV |
And he said, "The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests and teachers of the law, and he must be killed and on the third day be raised to life." |
°øµ¿¹ø¿ª |
[¼ö³¿¡ ´ëÇÑ Ã¹¹øÂ° ¿¹°í;¸¶16:21-28,¸·8:31-9:1] ¿¹¼ö²²¼´Â ÀÌ¾î¼ `»ç¶÷ÀÇ ¾ÆµéÀº ¹Ýµå½Ã ¸¹Àº °í³À» °Þ°í ¿ø·Îµé°ú ´ë»çÁ¦µé°ú À²¹ýÇÐÀڵ鿡°Ô ¹èôÀ» ¹Þ¾Æ Á×¾ú´Ù°¡ »çÈê ¸¸¿¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³¯ °ÍÀÌ´Ù'ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹¼ö²²¼´Â ÀÌ¾î¼ "ÀÎÀÚ´Â ¹Ýµå½Ã ¸¹Àº °í³À» °Þ°í ¿ø·Îµé°ú ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ·ü¹ýÇÐÀڵ鿡°Ô ¹èôÀ» ¹Þ¾Æ Á×¾ú´Ù°¡ »çÈ길¿¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ ³¯ °ÍÀÌ´Ù."¶ó°í ¸»¾¸ÇϽþú´Ù. |
Afr1953 |
En Hy s?: Die Seun van die mens moet baie ly en verwerp word deur die ouderlinge en owerpriesters en skrifgeleerdes en gedood word en op die derde dag opstaan. |
BulVeren |
¬¹¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬³¬Ú¬ß ¬ä¬â¬ñ¬Ò¬Ó¬Ñ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬à¬ä¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬Ü¬ß¬Ú¬Ø¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬å¬Ò¬Ú¬ä ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬Ö¬ã¬Ö¬ß. |
Dan |
idet han sagde: "Menneskes©ªnnen skal lide meget og forkastes af de ¨¡ldste og Ypperstepr©¡sterne og de skriftkloge og ihjelsl?s og oprejses p? den tredje Dag." |
GerElb1871 |
und sprach: Der Sohn des Menschen mu©¬ vieles leiden und verworfen werden von den ?ltesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten, und get?tet und am dritten Tage auferweckt werden. |
GerElb1905 |
und sprach: Der Sohn des Menschen mu©¬ vieles leiden und verworfen werden von den ?ltesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten, und get?tet und am dritten Tage auferweckt werden. |
GerLut1545 |
und sprach: Denn des Menschen Sohn mu©¬ noch viel leiden und verworfen werde von den ?ltesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und get?tet werden und am dritten Tage auferstehen. |
GerSch |
indem er sprach: Des Menschen Sohn mu©¬ viel leiden und verworfen werden von den ?ltesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und get?tet werden und am dritten Tage auferstehen. |
UMGreek |
¥å¥é¥ð¥ø¥í ¥ï¥ó¥é ¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é ¥ï ¥Ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥í¥á ¥ð¥á¥è¥ç ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥ç¥è¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ñ¥ö¥é¥å¥ñ¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥í¥á ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ç¥è¥ç. |
ACV |
saying, It is necessary for the Son of man to suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scholars, and be killed, and the third day to rise. |
AKJV |
Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day. |
ASV |
saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up. |
BBE |
Saying, The Son of man will undergo much and be put on one side by the rulers and the chief priests and the teachers of the law, and be put to death, and on the third day he will come back to life. |
DRC |
Saying: The Son of man must suffer many things, and be rejected by the ancients and chief priests and scribes, and be killed, and the third day rise again. |
Darby |
saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up. |
ESV |
(For ver. 22-27, see Matt. 16:21-28; Mark 8:31?9:1) saying, (ch. 18:31; [ch. 13:33]) The Son of Man must (ch. 24:7; Matt. 17:12, 22, 23; Mark 9:30, 31) suffer many things and (ch. 17:25; 1 Pet. 2:4; [ch. 20:17]) be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on (ch. 18:33; 24:7, 46; See Matt. 27:63; John 2:19) the third day be raised. |
Geneva1599 |
Saying, The Sonne of man must suffer many things and be reproued of the Elders, and of the hie Priests and Scribes, and be slaine, and the third day rise againe. |
GodsWord |
Jesus said that the Son of Man would have to suffer a lot. He would be rejected by the leaders, the chief priests, and the scribes. He would be killed, but on the third day he would come back to life. |
HNV |
saying, ¡°The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, andthe third day be raised up.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
saying, The Son of man must suffer many things and be rejected of the elders and of the princes of the priests and scribes and be slain and be raised the third day. |
LITV |
saying, The Son of man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised the third day. |
MKJV |
saying, The Son of man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day. |
RNKJV |
Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day. |
RWebster |
Saying , The Son of man must suffer many things , and be rejected by the elders and chief priests and scribes , and be killed , and be raised the third day . |
Rotherham |
saying?The Son of Man must needs suffer, many things, and be rejected by the Elders and High priests and Scribes, and be slain,?and, on the third day, arise. |
UKJV |
Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day. |
WEB |
saying, ¡°The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, andthe third day be raised up.¡± |
Webster |
Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and be put to death, and be raised the third day. |
YLT |
saying--`It behoveth the Son of Man to suffer many things, and to be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and to be killed, and the third day to be raised.' |
Esperanto |
dirante:La Filo de homo devas multe suferi, kaj esti rifuzita de la pliagxuloj kaj cxefpastroj kaj skribistoj, kaj esti mortigita, kaj la trian tagon relevigxi. |
LXX(o) |
|