¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 8Àå 33Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±Í½ÅµéÀÌ ±× »ç¶÷¿¡°Ô¼ ³ª¿Í µÅÁö¿¡°Ô·Î µé¾î°¡´Ï ±× ¶¼°¡ ºñÅ»·Î ³»¸®´Þ¾Æ È£¼ö¿¡ µé¾î°¡ ¸ô»çÇϰŴà |
KJV |
Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked. |
NIV |
When the demons came out of the man, they went into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¶±ÍµéÀº ±× »ç¶÷¿¡°Ô¼ ³ª¿Í µÅÁöµé ¼ÓÀ¸·Î µé¾î °¬´Ù. ±×·¯ÀÚ µÅÁö¶¼´Â ºñÅ»À» ³»¸®´Þ·Á ¸ðµÎ È£¼ö¿¡ ºüÁ® Á×°í ¸»¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±Í½Åµé¸° ±× »ç¶÷¿¡°Ô¼ ³ª¿Í µÅÁöµé ¼ÓÀ¸·Î µé¾î °¬´Ù. ±×·¯ÀÚ µÅÁö¶¼´Â ºñÅ»À» ³»¸® ´Þ¸®¸ç ¸ðµÎ È£¼ö¿¡ ºüÁ® Á×°í ¸»¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
Daarop gaan die duiwels uit die man uit en vaar in die varke in, en die trop het van die krans af in die see gestorm en verdrink. |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬Ö¬Þ¬à¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ý¬ñ¬Ù¬à¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬Ý¬ñ¬Ù¬à¬ç¬Ñ ¬Ó ¬ã¬Ó¬Ú¬ß¬Ö¬ä¬Ö, ¬ã¬ä¬Ñ¬Õ¬à¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ã¬á¬å¬ã¬ß¬Ñ ¬á¬à ¬ã¬ä¬â¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó ¬Ö¬Ù¬Ö¬â¬à¬ä¬à ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ú. |
Dan |
Men de onde ?nder fore ud at Manden og fore i Svinene, og Hjorden styrtede sig ned over Brinken ud i S©ªen og druknede. |
GerElb1871 |
Die D?monen aber fuhren von dem Menschen aus und fuhren in die Schweine, und die Herde st?rzte sich den Abhang hinab in den See und ertrank. |
GerElb1905 |
Die D?monen aber fuhren von dem Menschen aus und fuhren in die Schweine, und die Herde st?rzte sich den Abhang hinab in den See und ertrank. |
GerLut1545 |
Da fuhren die Teufel aus von dem Menschen und fuhren in die S?ue. Und die Herde st?rzte sich mit einem Sturm in den See und ersoffen. |
GerSch |
Da fuhren die D?monen von dem Menschen aus und fuhren in die Schweine, und die Herde st?rzte sich den Abhang hinunter in den See und ertrank. |
UMGreek |
¥Å¥î¥å¥ë¥è¥ï¥í¥ó¥á ¥ä¥å ¥ó¥á ¥ä¥á¥é¥ì¥ï¥í¥é¥á ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô, ¥å¥é¥ò¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ö¥ï¥é¥ñ¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ø¥ñ¥ì¥ç¥ò¥å¥í ¥ç ¥á¥ã¥å¥ë¥ç ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ñ¥ç¥ì¥í¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ë¥é¥ì¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ð¥í¥é¥ã¥ç. |
ACV |
And the demons having come out from the man, they entered into the swine. And the herd stampeded down the slope into the lake, and were drowned. |
AKJV |
Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked. |
ASV |
And the demons came out from the man, and entered into the swine: and the herd rushed down the steep into the lake, and were drowned. |
BBE |
And the evil spirits came out of the man and went into the pigs: and the herd went rushing down a sharp slope into the water and came to destruction. |
DRC |
The devils therefore went out of the man, and entered into the swine; and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were stifled. |
Darby |
And the demons, going out from the man, entered into the swine, and the herd rushed down the precipice into the lake, and were choked. |
ESV |
Then the demons came out of the man and entered the pigs, and the herd rushed down the steep bank into (ver. 22, 23) the lake and were drowned. |
Geneva1599 |
Then went the deuils out of the man, and entred into the swine: and the hearde was caried with violence from a steepe downe place into the lake, and was choked. |
GodsWord |
The demons came out of the man and went into the pigs. Then the herd rushed down the cliff into the lake and drowned. |
HNV |
The demons came out from the man, and entered into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake, and weredrowned. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Then the demons went out of the man and entered into the swine, and the herd ran violently down a steep place into the lake and were choked. |
LITV |
And coming out from the man, the demons entered into the pigs; and the herd rushed down the cliff into the lake and was choked. |
MKJV |
And coming out of the man, the demons entered into the pigs. And the herd ran violently down a steep place into the lake and were choked. |
RNKJV |
Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked. |
RWebster |
Then the demons went out of the man , and entered into the swine : and the herd ran violently down a steep place into the lake , and were choked . |
Rotherham |
And the demons, going forth from the man entered into the swine; and the herd rushed down the cliff, into the lake, and were choked. |
UKJV |
Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked. |
WEB |
The demons came out from the man, and entered into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake, and weredrowned. |
Webster |
Then the demons went out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked. |
YLT |
and the demons having gone forth from the man, did enter into the swine, and the herd rushed down the steep to the lake, and were choked. |
Esperanto |
Kaj elirinte el la viro, la demonoj eniris en la porkojn; kaj la grego kuris de la krutajxo en la lagon, kaj sufokigxis. |
LXX(o) |
|