¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 8Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´õ·¯´Â °¡½Ã¶³±â ¼Ó¿¡ ¶³¾îÁö¸Å °¡½Ã°¡ ÇÔ²² ÀÚ¶ó¼ ±â¿îÀ» ¸·¾Ò°í |
KJV |
And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it. |
NIV |
Other seed fell among thorns, which grew up with it and choked the plants. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ¾î¶² °ÍÀº °¡½Ã´ýºÒ ¼Ó¿¡ ¶³¾îÁ³´Âµ¥ °¡½Ã³ª¹«µéÀÌ ÇÔ²² ÀÚ¶ó¼ ¼ûÀÌ ¸·Çô ¹ö·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ¾î¶² °ÍÀº °¡½Ã´ýºÒ ¼Ó¿¡ ¶³¾îÁ³´Âµ¥ °¡½Ã³ª¹«µéÀÌ °°ÀÌ ÀÚ¶ó¼ ¼ûÀÌ ¸·Çô ¹ö·È´Ù. |
Afr1953 |
En 'n ander deel het tussen die dorings in geval; en die dorings het daarmee saamgegroei en dit verstik. |
BulVeren |
¬¥¬â¬å¬Ô¬à ¬á¬ì¬Ü ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬â¬ì¬ß¬Ú ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬á¬à¬â¬Ñ¬ã¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬ä¬â¬ì¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ô¬à ¬Ù¬Ñ¬Ô¬Ý¬å¬ê¬Ú¬ç¬Ñ. |
Dan |
Og noget faldt midt iblandt Torne, og Tornene voksede op med og kvalte det. |
GerElb1871 |
Und anderes fiel mitten unter die Dornen; und indem die Dornen mit aufwuchsen, erstickten sie es. |
GerElb1905 |
Und anderes fiel mitten unter die Dornen; und indem die Dornen mit aufwuchsen, erstickten sie es. |
GerLut1545 |
Und etliches fiel mitten unter die Dornen; und die Dornen gingen mit auf und erstickten's. |
GerSch |
Und anderes fiel mitten unter die Dornen; und die Dornen, die mit ihm aufwuchsen, erstickten es. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥ï ¥å¥ð¥å¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥ê¥á¥í¥è¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥ì¥õ¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥á¥ò¥á¥é ¥á¥é ¥á¥ê¥á¥í¥è¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ð¥í¥é¥î¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï |
ACV |
And another fell amidst the thorns, and having grown together, the thorns choked it. |
AKJV |
And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it. |
ASV |
And other fell amidst the thorns; and the thorns grew with it, and choked it. |
BBE |
And some went among thorns, and the thorns came up with it and it had no room for growth. |
DRC |
And other some fell among thorns, and the thorns growing up with it, choked it. |
Darby |
and other fell in the midst of the thorns, and the thorns having sprung up with it choked it; |
ESV |
And some fell among (Jer. 4:3) thorns, and the thorns grew up with it and choked it. |
Geneva1599 |
And some fell among thornes, and the thornes sprang vp with it, and choked it. |
GodsWord |
Others were planted among thornbushes. The thornbushes grew up with them and choked them. |
HNV |
Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it, and choked it. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And some fell among thorns, and the thorns sprang up with it and choked it. |
LITV |
And other fell in the midst of the thorns; and springing up with the thorns, they choked it. |
MKJV |
And other fell amidst thorns, and springing up with the thorns, they choked it. |
RNKJV |
And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it. |
RWebster |
And some fell among thorns ; and the thorns sprang up with it , and choked it . |
Rotherham |
And, other, fell and thorns; and, growing together, the thorns, choked it. |
UKJV |
And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it. |
WEB |
Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it, and choked it. |
Webster |
And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it. |
YLT |
`And other fell amidst the thorns, and the thorns having sprung up with it, did choke it. |
Esperanto |
Kaj aliaj falis meze inter dornojn; kaj la dornoj kunkreskis, kaj sufokis ilin. |
LXX(o) |
|