Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 7Àå 46Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ³» ¸Ó¸®¿¡ °¨¶÷À¯µµ º×Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸µÇ ±×´Â ÇâÀ¯¸¦ ³» ¹ß¿¡ ºÎ¾ú´À´Ï¶ó
 KJV My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
 NIV You did not put oil on my head, but she has poured perfume on my feet.
 °øµ¿¹ø¿ª ³Ê´Â ³» ¸Ó¸®¿¡ ±â¸§À» ¹ß¶ó ÁÖÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸ ÀÌ ¿©ÀÚ´Â ³» ¹ß¿¡ ÇâÀ¯¸¦ ¹ß¶ó ÁÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³Ê´Â ³ªÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ±â¸§À» ¹ß¶óÁÖÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸ ÀÌ ³àÀÚ´Â ³ªÀÇ ¹ß¿¡ ÇâÀ¯¸¦ ¹ß¶óÁÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 Met olie het jy my hoof nie gesalf nie; maar sy het my voete met salf gesalf.
 BulVeren ¬´¬Ú ¬ã ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬à ¬ß¬Ö ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬Ú, ¬Ñ ¬ä¬ñ ¬ã ¬Þ¬Ú¬â¬à ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬Ú.
 Dan Du salvede ikke mit Hoved med Olie; men hun salvede mine F©ªdder med Salve.
 GerElb1871 Du hast mein Haupt nicht mit ?l gesalbt; diese aber hat mit Salbe meine F?©¬e gesalbt.
 GerElb1905 Du hast mein Haupt nicht mit ?l gesalbt; diese aber hat mit Salbe meine F?©¬e gesalbt.
 GerLut1545 Du hast mein Haupt nicht mit ?le gesalbet; sie aber hat meine F?©¬e mit Salben gesalbet
 GerSch Du hast mein Haupt nicht mit ?l gesalbt, sie aber hat meine F?©¬e mit Salbe gesalbt.
 UMGreek ¥Ì¥å ¥å¥ë¥á¥é¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥ç¥ë¥å¥é¥÷¥á? ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ä¥å ¥ì¥å ¥ì¥ô¥ñ¥ï¥í ¥ç¥ë¥å¥é¥÷¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ï¥ä¥á? ¥ì¥ï¥ô.
 ACV Thou did not anoint my head with olive oil, but this woman has anointed my feet with ointment.
 AKJV My head with oil you did not anoint: but this woman has anointed my feet with ointment.
 ASV My head with oil thou didst not anoint: but she hath anointed my feet with ointment.
 BBE You put no oil on my head: but she has put perfume on my feet.
 DRC My head with oil thou didst not anoint; but she with ointment hath anointed my feet.
 Darby My head with oil thou didst not anoint, but *she* has anointed my feet with myrrh.
 ESV (Ps. 23:5; 141:5; Eccles. 9:8; Matt. 6:17) You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
 Geneva1599 Mine head with oyle thou didest not anoint: but she hath anoynted my feete with oyntment.
 GodsWord You didn't put any olive oil on my head. But she has poured perfume on my feet.
 HNV You didn¡¯t anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
 JPS
 Jubilee2000 Thou didst not anoint my head with oil; but this woman has anointed my feet with ointment.
 LITV You did not anoint My head with oil, but she anointed My feet with ointment.
 MKJV You did not anoint My head with oil, but this woman has anointed My feet with ointment.
 RNKJV My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
 RWebster My head with oil thou didst not anoint : but this woman hath anointed my feet with ointment .
 Rotherham With oil, my head, thou didst not anoint,?but, she, with perfume, hath anointed, my feet.
 UKJV My head with oil you did not anoint: but this woman has anointed my feet with ointment.
 WEB You didn¡¯t anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
 Webster My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
 YLT with oil my head thou didst not anoint, but this woman with ointment did anoint my feet;
 Esperanto Vi ne sxmiris mian kapon per oleo; sed sxi sxmiris miajn piedojn per sxmirajxo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882168


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø