¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 7Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾î¶² ¹éºÎÀåÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â Á¾ÀÌ º´µé¾î Á×°Ô µÇ¾ú´õ´Ï |
KJV |
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die. |
NIV |
There a centurion's servant, whom his master valued highly, was sick and about to die. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¶Ä§ ±× ¶§ ¾î¶² ¹éÀδëÀåÀÇ Á¾ÀÌ Áߺ´À¸·Î °ÅÀÇ Á×°Ô µÇ¾ú´Âµ¥ ±×´Â ÁÖÀÎÀÌ ´ë´ÜÈ÷ ¾Æ³¢´Â Á¾À̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¶§ ¾î¶² ¹éºÎÀåÀÇ Á¾ÀÌ Áߺ´À¸·Î °ÅÀÇ Á×°Ô µÇ¾ú´Âµ¥ ±× Á¾Àº ¹éºÎÀåÀÌ ¸Å¿ì ¼ÒÁßÈ÷ ¿©±â´Â »ç¶÷À̾ú´Ù. |
Afr1953 |
En die dienskneg van 'n sekere hoofman oor honderd, wat vir hom baie werd was, was ongesteld en het op sterwe gel?. |
BulVeren |
¬¡ ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ã¬ä¬à¬ä¬ß¬Ú¬Ü ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬è¬Ö¬ß¬Ö¬ê¬Ö, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ò¬à¬Ý¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ß¬à ¬Ý¬Ö¬Ô¬Ý¬à. |
Dan |
Men en H©ªvedsmands Tjener, som denne holdt meget af, var syg og n©¡r ved at d©ª. |
GerElb1871 |
Eines gewissen Hauptmanns Knecht (O. ein Sklave; so auch v 8 und 10) aber, der ihm wert war, war krank und lag im Sterben. |
GerElb1905 |
Eines gewissen Hauptmanns Knecht (O. ein Sklave; so auch V. 8 und 10) aber, der ihm wert war, war krank und lag im Sterben. |
GerLut1545 |
Und eines Hauptmanns Knecht lag todkrank, den er wert hielt. |
GerSch |
Eines Hauptmanns Knecht aber, der jenem wert war, lag krank und war am Sterben. |
UMGreek |
¥Å¥ê¥á¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥ñ¥ö¥ï¥ô ¥ä¥å ¥ó¥é¥í¥ï? ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï?, ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥ç¥ó¥ï ¥ð¥ï¥ë¥ô¥ó¥é¥ì¥ï? ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ê¥á¥ê¥ø? ¥å¥ö¥ø¥í ¥å¥ì¥å¥ë¥ë¥å ¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥ç. |
ACV |
And a certain centurion's bondman faring badly was going to perish, who was esteemed by him. |
AKJV |
And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and ready to die. |
ASV |
And a certain centurion's (1) servant, who was (2) dear unto him, was sick and at the point of death. (1) Gr bondservant 2) Or precious to him ; Or honorable with him ) |
BBE |
And a certain captain had a servant who was very dear to him; this servant was ill and near to death. |
DRC |
And the servant of a certain centurion, who was dear to him, being sick, was ready to die. |
Darby |
And a certain centurion's bondman who was dear to him was ill and about to die; |
ESV |
Now a centurion had a servant (Greek bondservant; also verses 3, 8, 10) who was sick and at the point of death, who was highly valued by him. |
Geneva1599 |
And a certaine Ceturions seruant was sicke and readie to die, which was deare vnto him. |
GodsWord |
There a Roman army officer's valuable slave was sick and near death. |
HNV |
A certain centurion¡¯s servant, who was dear to him, was sick and at the point of death. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick and ready to die. |
LITV |
And a certain slave of a centurion, one dear to him, having illness, was about to expire. |
MKJV |
And a certain servant of a centurion who was dear to him, was sick and ready to die. |
RNKJV |
And a certain centurions servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die. |
RWebster |
And a certain centurion's servant , who was dear to him , was sick , and ready to die . |
Rotherham |
And, a certain centurion¡¯s servant, being sick, was on the point of dying,?who was, by him, highly prized. |
UKJV |
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die. |
WEB |
A certain centurion¡¯s servant, who was dear to him, was sick and at the point of death. |
Webster |
And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and ready to die. |
YLT |
and a certain centurion's servant being ill, was about to die, who was much valued by him, |
Esperanto |
Kaj sklavo de unu centestro, kiu estis kara por li, estis malsana kaj preskaux mortanta. |
LXX(o) |
|