Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 7Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼ö²²¼­ ¸ðµç ¸»¾¸À» ¹é¼º¿¡°Ô µé·Á Áֽñ⸦ ¸¶Ä¡½Å ÈÄ¿¡ °¡¹ö³ª¿òÀ¸·Î µé¾î°¡½Ã´Ï¶ó
 KJV Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
 NIV When Jesus had finished saying all this in the hearing of the people, he entered Capernaum.
 °øµ¿¹ø¿ª [¹éÀδëÀåÀÇ Á¾À» °íÄ¡½Å ¿¹¼ö;¸¶8:5-13,¿ä4:43-54] ¿¹¼ö²²¼­´Â ÀÌ ¸ðµç ¸»¾¸À» »ç¶÷µé¿¡°Ô µé·Á ÁֽŠµÚ¿¡ °¡ÆÄ¸£³ª¿òÀ¸·Î °¡¼Ì´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­´Â ÀÌ ¸ðµç ¸»¾¸À» »ç¶÷µé¿¡°Ô µé·Á ÁֽŠÈÄ °¡¹ö³ª¿òÀ¸·Î °¡¼Ì´Ù.
 Afr1953 En nadat Hy voor die ore van die volk al sy woorde be?indig het, het Hy in Kap?rna?m ingegaan.
 BulVeren ¬³¬Ý¬Ö¬Õ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬³¬Ó¬à¬Ú ¬â¬Ö¬é¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬¤¬à ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬ê¬Ö, ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ó¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ó ¬¬¬Ñ¬á¬Ö¬â¬ß¬Ñ¬å¬Þ.
 Dan Men da han havde fuldendt alle sine Ord i Folkets P?h©ªr, gik han ind i Kapernaum.
 GerElb1871 Nachdem er aber alle seine Worte vor den Ohren des Volkes vollendet hatte, ging er hinein nach Kapernaum.
 GerElb1905 Nachdem er aber alle seine Worte vor den Ohren des Volkes vollendet hatte, ging er hinein nach Kapernaum.
 GerLut1545 Nachdem er aber vor dem Volk ausgeredet hatte, ging er gen Kapernaum.
 GerSch Nachdem nun vor den Ohren des Volkes alle seine Reden beendet hatte, ging er hinein nach Kapernaum.
 UMGreek ¥Á¥õ¥ï¥ô ¥ä¥å ¥å¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ø¥ò¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥á¥ê¥ï¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô, ¥å¥é¥ò¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥é? ¥Ê¥á¥ð¥å¥ñ¥í¥á¥ï¥ô¥ì.
 ACV And when he completed all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.
 AKJV Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
 ASV After he had ended all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.
 BBE After he had come to the end of all his words in the hearing of the people, he went into Capernaum.
 DRC AND when he had finished all his words in the hearing of the people, he entered into Capharnaum.
 Darby And when he had completed all his words in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
 ESV Jesus Heals a Centurion's ServantAfter he had finished all his sayings in the hearing of the people, (For ver. 1-10, see Matt. 8:5-13) he entered Capernaum.
 Geneva1599 When hee had ended all his sayings in the audience of the people, he entred into Capernaum.
 GodsWord When Jesus had finished everything he wanted to say to the people, he went to Capernaum.
 HNV After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
 JPS
 Jubilee2000 Now when he had ended all his words in the audience of the people, he entered into Capernaum.
 LITV And when He had completed all His words in the ears of the people, He went into Capernaum.
 MKJV And when He had ended all His words in the ears of the people, He entered into Capernaum.
 RNKJV Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
 RWebster Now when he had ended all his sayings in the hearing of the people , he entered into Capernaum .
 Rotherham After he had completed all his sayings within the hearing of the people, he entered into Capernaum.
 UKJV Now when he had ended all his sayings (rhema) in the audience of the people, he entered into Capernaum.
 WEB After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
 Webster Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
 YLT And when he completed all his sayings in the ears of the people, he went into Capernaum;
 Esperanto Fininte cxiujn siajn dirojn en la oreloj de la popolo, li eniris en Kapernaumon.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø