Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 6Àå 45Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼±ÇÑ »ç¶÷Àº ¸¶À½¿¡ ½×Àº ¼±¿¡¼­ ¼±À» ³»°í ¾ÇÇÑ ÀÚ´Â ±× ½×Àº ¾Ç¿¡¼­ ¾ÇÀ» ³»³ª´Ï ÀÌ´Â ¸¶À½¿¡ °¡µæÇÑ °ÍÀ» ÀÔÀ¸·Î ¸»ÇÔÀ̴϶ó
 KJV A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
 NIV The good man brings good things out of the good stored up in his heart, and the evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For out of the overflow of his heart his mouth speaks.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼±ÇÑ »ç¶÷Àº ¼±ÇÑ ¸¶À½ÀÇ Ã¢°í¿¡¼­ ¼±ÇÑ °ÍÀ» ³» ³õ°í ¾ÇÇÑ »ç¶÷Àº ±× ¾ÇÇÑ Ã¢°í¿¡¼­ ¾ÇÇÑ °ÍÀ» ³» ³õ´Â´Ù. ¸¶À½ ¼Ó¿¡ °¡µæ Âù °ÍÀÌ ÀÔ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿À°Ô ¸¶·ÃÀÌ´Ù.'
 ºÏÇѼº°æ ¼±ÇÑ »ç¶÷Àº ¸¶À½ÀÇ ¼±ÇÑ Ã¢°í¿¡¼­ ¼±ÇÑ °ÍÀ» ³»³õ°í ¾ÇÇÑ »ç¶÷Àº ±× ¾ÇÇÑ ¸¶À½ÀÇ Ã¢°í¿¡¼­ ¾ÇÇÑ °ÍÀ» ³» ³õ´Â´Ù. ¸¶À½ ¼Ó¿¡ °¡µæÂù °ÍÀº ÀÔ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿À±â ¸¶·ÃÀÌ´Ù."
 Afr1953 Die goeie mens bring uit die goeie skat van sy hart te voorskyn wat goed is; en die slegte mens bring uit die slegte skat van sy hart te voorskyn wat sleg is; want uit die oorvloed van die hart spreek sy mond.
 BulVeren ¬¥¬à¬Ò¬â¬Ú¬ñ¬ä ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬à¬ä ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à¬ä¬à ¬ã¬ì¬Ü¬â¬à¬Ó¬Ú¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬Ú¬Ù¬ß¬Ñ¬ã¬ñ ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à¬ä¬à, ¬Ñ ¬Ù¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬à¬ä ¬Ù¬Ý¬à¬ä¬à (¬ã¬ì¬Ü¬â¬à¬Ó¬Ú¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à) ¬ã¬Ú ¬Ú¬Ù¬ß¬Ñ¬ã¬ñ ¬Ù¬Ý¬à¬ä¬à; ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬à¬ä ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬á¬â¬Ö¬á¬ì¬Ý¬Ó¬Ñ ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å, ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ¬ä ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å.
 Dan Et godt Menneske fremf©ªrer det gode af sit Hjertes gode Forr?d, og et ondt Menneske fremf©ªrer det onde af sit onde Forr?d; thi af Hjertets Overfl©ªdighed taler hans Mund.
 GerElb1871 Der gute Mensch bringt aus dem guten Schatze seines Herzens das Gute hervor, und der B?se bringt aus dem b?sen das B?se hervor; denn aus der F?lle des Herzens redet sein Mund.
 GerElb1905 Der gute Mensch bringt aus dem guten Schatze seines Herzens das Gute hervor, und der b?se bringt aus dem b?sen das B?se hervor; denn aus der F?lle des Herzens redet sein Mund.
 GerLut1545 Ein guter Mensch bringt Gutes hervor aus dem guten Schatz seines Herzens; und ein boshaftiger Mensch bringt B?ses hervor aus dem b?sen Schatz. seines Herzens. Denn wes das Herz voll ist, des gehet der Mund ?ber.
 GerSch Der gute Mensch bringt aus dem guten Schatze seines Herzens das Gute hervor, und der b?se Mensch bringt aus dem b?sen Schatze seines Herzens das B?se hervor. Denn wes das Herz voll ist, des geht sein Mund ?ber.
 UMGreek ¥Ï ¥á¥ã¥á¥è¥ï? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥ô ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ó¥ï ¥á¥ã¥á¥è¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ê¥á¥ê¥ï? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ê¥ï¥ô ¥è¥ç¥ò¥á¥ô¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ê¥õ¥å¥ñ¥å¥é ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ê¥ï¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á? ¥ë¥á¥ë¥å¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV The good man out of the good treasure of his heart brings forth the good, and the bad man out of the bad treasure of his heart brings forth the bad, for out of the abundance of the heart his mouth speaks.
 AKJV A good man out of the good treasure of his heart brings forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaks.
 ASV The good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and the evil man out of the evil treasure bringeth forth that which is evil: for out of the abundance of the heart his mouth speaketh.
 BBE The good man, out of the good store of his heart, gives good things; and the evil man, out of his evil store, gives evil: for out of the full store of the heart come the words of the mouth.
 DRC A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth that which is evil. For out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
 Darby The good man, out of the good treasure of his heart, brings forth good; and the wicked man out of the wicked, brings forth what is wicked: for out of the abundance of the heart his mouth speaks.
 ESV (Matt. 12:35; 15:18, 19; [Matt. 13:52; Eph. 4:29]) The good person out of the good treasure of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasure produces ([Matt. 5:37]) evil, (Matt. 12:34) for out of the abundance of the heart his mouth speaks.
 Geneva1599 A good man out of the good treasure of his heart bringeth foorth good, and an euill man out of the euill treasure of his heart bringeth foorth euill: for of the aboundance of the heart his mouth speaketh.
 GodsWord Good people do the good that is in them. But evil people do the evil that is in them. The things people say come from inside them.
 HNV The good man out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man out of the evil treasure of hisheart brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks.
 JPS
 Jubilee2000 The good man out of the good treasure of his heart brings forth that which is good, and the evil man out of the evil treasure of his heart brings forth that which is evil, for of the abundance of the heart his mouth speaks.
 LITV The good man brings forth good out of the good treasure of his heart. And the evil man brings forth evil out of the evil treasure of his heart, for his mouth speaks out of the abundance of his heart.
 MKJV A good man out of the good treasure of his heart brings forth the good. And an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth the evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks.
 RNKJV A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
 RWebster A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good ; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil : for from the abundance of the heart his mouth speaketh .
 Rotherham The good man, out of the good treasure of the heart, bringeth forth that which is good; and, the wicked man, out of the wicked heart, bringeth forth that which is wicked; for, out of an overflowing of heart, speaketh, his mouth.
 UKJV A good man out of the good treasure of his heart brings forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaks.
 WEB The good man out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man out of the evil treasure of hisheart brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks.
 Webster A good man out of the good treasure of his heart, bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart, bringeth forth that which is evil: for from the abundance of the heart his mouth speaketh.
 YLT `The good man out of the good treasure of his heart doth bring forth that which is good; and the evil man out of the evil treasure of his heart doth bring forth that which is evil; for out of the abounding of the heart doth his mouth speak.
 Esperanto Bona homo el la bona trezorejo de sia koro liveras bonon, kaj malbona homo el la malbona trezorejo liveras malbonon; cxar el la abundo de la koro parolas lia busxo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø