¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 5Àå 27Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ÈÄ¿¡ ¿¹¼ö²²¼ ³ª°¡»ç ·¹À§¶ó ÇÏ´Â ¼¼¸®°¡ ¼¼°ü¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í ³ª¸¦ µû¸£¶ó ÇÏ½Ã´Ï |
KJV |
And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me. |
NIV |
After this, Jesus went out and saw a tax collector by the name of Levi sitting at his tax booth. "Follow me," Jesus said to him, |
°øµ¿¹ø¿ª |
[·¹À§¸¦ ºÎ¸£½É;¸¶9:9-13,¸·2:13-17] ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÖÀº µÚ ¿¹¼ö²²¼ ±× °÷À» ¶°³ª ±æÀ» °¡½Ã´Ù°¡ ·¹À§¶ó´Â ¼¼¸®°¡ ¼¼°ü¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í `³ª¸¦ µû¶ó ¿À³Ê¶ó' Çϼ̴Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÖÀº ÈÄ ¿¹¼ö²²¼ ±×°÷À» ¶°³ª ±æÀ» °¡´Ù°¡ ·¹À§¶ó´Â ¼¼¸®°¡ ¼¼°ü¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í "³ª¸¦ µû¶ó ¿À¶ó."°í Çϼ̴Ù. |
Afr1953 |
En n? hierdie dinge het Hy uitgegaan en 'n tollenaar met die naam van Levi by die tolhuis sien sit en vir hom ges?: Volg My. |
BulVeren |
¬³¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ò¬Ú¬â¬ß¬Ú¬Ü ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö ¬¬Ö¬Ó¬Ú, ¬é¬Ö ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó ¬Ò¬Ú¬â¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à, ¬Ú ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬³¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬Û ¬®¬Ö. |
Dan |
Og derefter gik han ud og s? en Tolder ved Navn Levi sidde ved Toldboden, og han sagde til ham: "F©ªlg mig!" |
GerElb1871 |
Und nach diesem ging er hinaus und sah einen Z?llner, mit Namen Levi, am Zollhause sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach. |
GerElb1905 |
Und nach diesem ging er hinaus und sah einen Z?llner, mit Namen Levi, am Zollhause sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach. |
GerLut1545 |
Und danach ging er aus und sah einen Z?llner mit Namen Levi am Zoll sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach! |
GerSch |
Darnach ging er aus und sah einen Z?llner namens Levi beim Zollhaus sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥å ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥ç¥í ¥ó¥é¥í¥á ¥Ë¥å¥ô?¥í ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á, ¥ê¥á¥è¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Á¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥å¥é ¥ì¥ï¥é. |
ACV |
And after these things he went forth and saw a tax collector, named Levi, sitting at the tax office. And he said to him, Follow me. |
AKJV |
And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said to him, Follow me. |
ASV |
And after these things he went forth, and beheld a (1) publican, named Levi, sitting at the place of toll, and said unto him, Follow me. (1) See marginal note on Lu 3:12) |
BBE |
And after these things he went out, and saw Levi, a tax-farmer, seated at the place where taxes were taken, and said to him, Come after me. |
DRC |
And after these things he went forth, and saw a publican named Levi, sitting at the receipt of custom, and he said to him: Follow me. |
Darby |
And after these things he went forth and saw a tax-gatherer, Levi by name, sitting at the receipt of taxes, and said to him, Follow me. |
ESV |
Jesus Calls Levi (For ver. 27-38, see Matt. 9:9-17; Mark 2:14-22) After this he went out and saw (Matt. 11:19; See Matt. 5:46) a tax collector named ([Matt. 9:9]) Levi, sitting at the tax booth. And he said to him, Follow me. |
Geneva1599 |
And after that, he went foorth and sawe a Publicane named Leui, sitting at the receite of custome, and sayd vnto him, Follow me. |
GodsWord |
After that, Jesus left. He saw a tax collector named Levi sitting in a tax office. Jesus said to him, "Follow me!" |
HNV |
After these things he went out, and saw a tax collector named Levi sitting at the tax office, and said to him, ¡°Followme!¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And after these things he went forth and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom, and he said unto him, Follow me. |
LITV |
And after these things, He went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax office. And He said to him, Follow Me! |
MKJV |
And after these things He went out and saw a tax-collector named Levi, sitting at the tax-office. And He said to him, Follow Me. |
RNKJV |
And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me. |
RWebster |
And after these things he went forth , and saw a tax collector , named Levi , sitting at the tax office : and he said to him , Follow me . |
Rotherham |
And, after these things, he went forth, and looked upon a tax-collector, by name Levi,?presiding over the tax-office; and he said to him?Be following me! |
UKJV |
And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me. |
WEB |
After these things he went out, and saw a tax collector named Levi sitting at the tax office, and said to him, ¡°Followme!¡± |
Webster |
And after these things he went forth, and saw a publican named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said to him, Follow me. |
YLT |
And after these things he went forth, and beheld a tax-gatherer, by name Levi, sitting at the tax-office, and said to him, `Be following me;' |
Esperanto |
Kaj post tio li eliris, kaj vidis impostiston, nomatan Levi, sidantan cxe la impostejo, kaj diris al li:Sekvu min. |
LXX(o) |
|