Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 5Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ÈÄ¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ ³ª°¡»ç ·¹À§¶ó ÇÏ´Â ¼¼¸®°¡ ¼¼°ü¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í ³ª¸¦ µû¸£¶ó ÇϽôÏ
 KJV And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.
 NIV After this, Jesus went out and saw a tax collector by the name of Levi sitting at his tax booth. "Follow me," Jesus said to him,
 °øµ¿¹ø¿ª [·¹À§¸¦ ºÎ¸£½É;¸¶9:9-13,¸·2:13-17] ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÖÀº µÚ ¿¹¼ö²²¼­ ±× °÷À» ¶°³ª ±æÀ» °¡½Ã´Ù°¡ ·¹À§¶ó´Â ¼¼¸®°¡ ¼¼°ü¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í `³ª¸¦ µû¶ó ¿À³Ê¶ó' Çϼ̴Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÖÀº ÈÄ ¿¹¼ö²²¼­ ±×°÷À» ¶°³ª ±æÀ» °¡´Ù°¡ ·¹À§¶ó´Â ¼¼¸®°¡ ¼¼°ü¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í "³ª¸¦ µû¶ó ¿À¶ó."°í Çϼ̴Ù.
 Afr1953 En n? hierdie dinge het Hy uitgegaan en 'n tollenaar met die naam van Levi by die tolhuis sien sit en vir hom ges?: Volg My.
 BulVeren ¬³¬Ý¬Ö¬Õ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ò¬Ú¬â¬ß¬Ú¬Ü ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö ¬­¬Ö¬Ó¬Ú, ¬é¬Ö ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó ¬Ò¬Ú¬â¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à, ¬Ú ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬³¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬Û ¬®¬Ö.
 Dan Og derefter gik han ud og s? en Tolder ved Navn Levi sidde ved Toldboden, og han sagde til ham: "F©ªlg mig!"
 GerElb1871 Und nach diesem ging er hinaus und sah einen Z?llner, mit Namen Levi, am Zollhause sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach.
 GerElb1905 Und nach diesem ging er hinaus und sah einen Z?llner, mit Namen Levi, am Zollhause sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach.
 GerLut1545 Und danach ging er aus und sah einen Z?llner mit Namen Levi am Zoll sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach!
 GerSch Darnach ging er aus und sah einen Z?llner namens Levi beim Zollhaus sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥å ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥ç¥í ¥ó¥é¥í¥á ¥Ë¥å¥ô?¥í ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á, ¥ê¥á¥è¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ó¥å¥ë¥ø¥í¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Á¥ê¥ï¥ë¥ï¥ô¥è¥å¥é ¥ì¥ï¥é.
 ACV And after these things he went forth and saw a tax collector, named Levi, sitting at the tax office. And he said to him, Follow me.
 AKJV And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said to him, Follow me.
 ASV And after these things he went forth, and beheld a (1) publican, named Levi, sitting at the place of toll, and said unto him, Follow me. (1) See marginal note on Lu 3:12)
 BBE And after these things he went out, and saw Levi, a tax-farmer, seated at the place where taxes were taken, and said to him, Come after me.
 DRC And after these things he went forth, and saw a publican named Levi, sitting at the receipt of custom, and he said to him: Follow me.
 Darby And after these things he went forth and saw a tax-gatherer, Levi by name, sitting at the receipt of taxes, and said to him, Follow me.
 ESV Jesus Calls Levi (For ver. 27-38, see Matt. 9:9-17; Mark 2:14-22) After this he went out and saw (Matt. 11:19; See Matt. 5:46) a tax collector named ([Matt. 9:9]) Levi, sitting at the tax booth. And he said to him, Follow me.
 Geneva1599 And after that, he went foorth and sawe a Publicane named Leui, sitting at the receite of custome, and sayd vnto him, Follow me.
 GodsWord After that, Jesus left. He saw a tax collector named Levi sitting in a tax office. Jesus said to him, "Follow me!"
 HNV After these things he went out, and saw a tax collector named Levi sitting at the tax office, and said to him, ¡°Followme!¡±
 JPS
 Jubilee2000 And after these things he went forth and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom, and he said unto him, Follow me.
 LITV And after these things, He went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax office. And He said to him, Follow Me!
 MKJV And after these things He went out and saw a tax-collector named Levi, sitting at the tax-office. And He said to him, Follow Me.
 RNKJV And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.
 RWebster And after these things he went forth , and saw a tax collector , named Levi , sitting at the tax office : and he said to him , Follow me .
 Rotherham And, after these things, he went forth, and looked upon a tax-collector, by name Levi,?presiding over the tax-office; and he said to him?Be following me!
 UKJV And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.
 WEB After these things he went out, and saw a tax collector named Levi sitting at the tax office, and said to him, ¡°Followme!¡±
 Webster And after these things he went forth, and saw a publican named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said to him, Follow me.
 YLT And after these things he went forth, and beheld a tax-gatherer, by name Levi, sitting at the tax-office, and said to him, `Be following me;'
 Esperanto Kaj post tio li eliris, kaj vidis impostiston, nomatan Levi, sidantan cxe la impostejo, kaj diris al li:Sekvu min.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø