성경장절 |
누가복음 1장 61절 |
개역개정 |
그들이 이르되 네 친족 중에 이 이름으로 이름한 이가 없다 하고 |
KJV |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
NIV |
They said to her, "There is no one among your relatives who has that name." |
공동번역 |
사람들은 `당신 집안에는 그런 이름을 가진 사람이 없지 않습니까 ?'하며 |
북한성경 |
그러자 사람들은 "당신 집안에는 그런 이름을 가진 사람이 없지 않습니까."라고 하며 |
Afr1953 |
En hulle s? vir haar: Daar is niemand in jou familie wat die naam het nie. |
BulVeren |
А те й рекоха: Няма никой в рода ти, който да се нарича с това име. |
Dan |
Og de sagde til hende: "Der er ingen i din Slægt, som kaldes med dette Navn." |
GerElb1871 |
Und sie sprachen zu ihr: Niemand ist aus deiner Verwandtschaft, der diesen Namen tr?gt. |
GerElb1905 |
Und sie sprachen zu ihr: Niemand ist aus deiner Verwandtschaft, der diesen Namen tr?gt. |
GerLut1545 |
Und sie sprachen zu ihr: Ist doch niemand in deiner Freundschaft, der also heiße. |
GerSch |
Und sie sprachen zu ihr: Es ist doch niemand in deiner Verwandtschaft, der diesen Namen tr?gt! |
UMGreek |
Και ειπον προ? αυτην οτι ουδει? υπαρχει εν τη συγγενεια σου, οστι? καλειται με το ονομα τουτο. |
ACV |
And they said to her, There is no man among thy relatives who is called by this name. |
AKJV |
And they said to her, There is none of your kindred that is called by this name. |
ASV |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
BBE |
And they said, Not one of your relations has that name. |
DRC |
And they said to her: There is none of thy kindred that is called by this name. |
Darby |
And they said to her, There is no one among thy kinsfolk who is called by this name. |
ESV |
And they said to her, None of your relatives is called by this name. |
Geneva1599 |
And they saide vnto her, There is none of thy kindred, that is named with this name. |
GodsWord |
Their friends said to her, "But you don't have any relatives with that name." |
HNV |
They said to her, “There is no one among your relatives who is called by this name.” |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
LITV |
And they said to her, No one is among your kindred who is called by this name. |
MKJV |
And they said to her, There is none of your kindred that is called by this name. |
RNKJV |
And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
RWebster |
And they said to her , There is none of thy kindred that is called by this name . |
Rotherham |
And they said unto her?There is, no one from among thy kindred, who is called by this name! |
UKJV |
And they said unto her, There is none of your kindred that is called by this name. |
WEB |
They said to her, “There is no one among your relatives who is called by this name.” |
Webster |
And they said to her, There is none of thy kindred that is called by this name. |
YLT |
And they said unto her--`There is none among thy kindred who is called by this name,' |
Esperanto |
Kaj ili diris al sxi:El via parencaro estas neniu, kiu estas nomata per tiu nomo. |
LXX(o) |
|