성경장절 |
누가복음 1장 56절 |
개역개정 |
마리아가 석 달쯤 함께 있다가 집으로 돌아가니라 |
KJV |
And Mary abode with her about three months, and returned to her own house. |
NIV |
Mary stayed with Elizabeth for about three months and then returned home. |
공동번역 |
마리아는 엘리사벳의 집에서 석 달 가량 함께 지내고 자기 집으로 돌아 갔다. |
북한성경 |
마리아는 엘리사벳의 집에서 석달 가량 함께 지내다가 자기 집으로 돌아 왔다. |
Afr1953 |
En Maria het by haar omtrent drie maande gebly; en sy het teruggegaan na haar huis toe. |
BulVeren |
И Мария, след като стоя при нея около три месеца, се върна у дома си. |
Dan |
Og Maria blev hos hende omtrent tre M?neder, og hun drog til sit Hjem igen. |
GerElb1871 |
Und Maria blieb ungef?hr drei Monate bei ihr; und sie kehrte nach ihrem Hause zur?ck. |
GerElb1905 |
Und Maria blieb ungef?hr drei Monate bei ihr; und sie kehrte nach ihrem Hause zur?ck. |
GerLut1545 |
Und Maria blieb bei ihr bei drei Monden; danach kehrete sie wiederum heim. |
GerSch |
Und Maria blieb bei ihr etwa drei Monate und kehrte wieder nach Hause zur?ck. |
UMGreek |
Εμεινε δε η Μαριαμ μετ αυτη? ω? τρει? μηνα? και υπεστρεψεν ει? τον οικον αυτη?. |
ACV |
And Mary dwelt with her about three months, and returned to her house. |
AKJV |
And Mary stayed with her about three months, and returned to her own house. |
ASV |
And Mary abode with her about three months, and returned unto her house. |
BBE |
And Mary was with her for about three months and then went back to her house. |
DRC |
And Mary abode with her about three months; and she returned to her own house. |
Darby |
And Mary abode with her about three months, and returned to her house. |
ESV |
And Mary remained with her about three months and returned to her home. |
Geneva1599 |
And Marie abode with her about three moneths: after, shee returned to her owne house. |
GodsWord |
Mary stayed with Elizabeth about three months and then went back home. |
HNV |
Miriam stayed with her about three months, and then returned to her house. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And Mary abode with her about three months and then returned to her own house. |
LITV |
And Mariam remained with her about three months, and returned to her house. |
MKJV |
And Mary stayed with her about three months, and returned to her own house. |
RNKJV |
And Mary abode with her about three months, and returned to her own house. |
RWebster |
And Mary abode with her about three months , and returned to her own house . |
Rotherham |
And Mary abode with her about three months, and returned unto her house. |
UKJV |
And Mary abode with her about three months, and returned to her own house. |
WEB |
Mary stayed with her about three months, and then returned to her house. |
Webster |
And Mary abode with her about three months, and returned to her own house. |
YLT |
And Mary remained with her about three months, and turned back to her house. |
Esperanto |
Kaj Maria logxis cxi sxi tri monatojn, kaj reiris al sia domo. |
LXX(o) |
|