¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 16Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹ìÀ» Áý¾î¿Ã¸®¸ç ¹«½¼ µ¶À» ¸¶½ÇÁö¶óµµ ÇØ¸¦ ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç º´µç »ç¶÷¿¡°Ô ¼ÕÀ» ¾ñÀºÁï ³ªÀ¸¸®¶ó ÇϽôõ¶ó |
KJV |
They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. |
NIV |
they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well." |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹ìÀ» Áã°Å³ª µ¶À» ¸¶¼Åµµ ¾Æ¹«·± ÇØµµ ÀÔÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ¸ç ¶Ç º´ÀÚ¿¡°Ô ¼ÕÀ» ¾ñÀ¸¸é º´ÀÌ ³ªÀ» °ÍÀÌ´Ù.' |
ºÏÇѼº°æ |
¹ìÀ» Áã°Å³ª µ¶À» ¸¶¼Åµµ ¾Æ¹«·± ÇØµµ ÀÔÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ¸ç ¶Ç º´ÀÚ¿¡°Ô ¼ÕÀ» ¾ñÀ¸¸é º´ÀÌ ³ªÀ» °ÍÀÌ´Ù." |
Afr1953 |
slange sal hulle opneem; en as hulle iets dodeliks drink, sal dit hulle geen kwaad doen nie; op siekes sal hulle die hande l?, en hulle sal gesond word. |
BulVeren |
¬Ù¬Þ¬Ú¬Ú ¬ë¬Ö ¬ç¬Ó¬Ñ¬ë¬Ñ¬ä, ¬Ñ ¬Ñ¬Ü¬à ¬Ú¬Ù¬á¬Ú¬ñ¬ä ¬ß¬Ö¬ë¬à ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬à¬ß¬à¬ã¬ß¬à, ¬ä¬à ¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ¬Ü ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬Ó¬â¬Ö¬Õ¬Ú, ¬ß¬Ñ ¬Ò¬à¬Ý¬ß¬Ú ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ý¬Ñ¬Ô¬Ñ¬ä ¬â¬ì¬è¬Ö ¬Ú ¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬à¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä. |
Dan |
de skulle tage p? Slanger, og dersom de drikke nogen Gift, skal det ikke skade dem; p? syge skulle de l©¡gge H©¡nder, og de skulle helbredes." |
GerElb1871 |
werden Schlangen aufnehmen, und wenn sie etwas T?dliches trinken, so wird es ihnen nicht schaden; Schwachen werden sie die H?nde auflegen, und sie werden sich wohl befinden. |
GerElb1905 |
werden Schlangen aufnehmen, und wenn sie etwas T?dliches trinken, so wird es ihnen nicht schaden; Schwachen werden sie die H?nde auflegen, und sie werden sich wohl befinden. |
GerLut1545 |
Schlangen vertreiben, und so sie etwas T?dliches trinken, wird's ihnen nicht schaden; auf die Kranken werden sie die H?nde legen, so wird's besser mit ihnen werden. |
GerSch |
Schlangen aufheben, und wenn sie etwas T?dliches trinken, wird es ihnen nichts schaden; Kranken werden sie die H?nde auflegen, und sie werden sich wohl befinden. |
UMGreek |
¥ï¥õ¥å¥é? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥é¥á¥í¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥è¥á¥í¥á¥ò¥é¥ì¥ï¥í ¥ó¥é ¥ð¥é¥ø¥ò¥é, ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥â¥ë¥á¥÷¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ð¥é ¥á¥ñ¥ñ¥ø¥ò¥ó¥ï¥ô? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é¥è¥å¥ò¥å¥é ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á?, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥é¥á¥ó¥ñ¥å¥ô¥å¥ò¥è¥á¥é. |
ACV |
They will take up serpents, and if they drink anything deadly, it will, no, not harm them. They will lay hands on the feeble, and they will fare well. |
AKJV |
They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. |
ASV |
they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall in no wise hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. |
BBE |
They will take up snakes, and if there is poison in their drink, it will do them no evil; they will put their hands on those who are ill, and they will get well. |
DRC |
They shall take up serpents; and if they shall drink any deadly thing, it shall not hurt them: they shall lay their hands upon the sick, and they shall recover. |
Darby |
they shall take up serpents; and if they should drink any deadly thing it shall not injure them; they shall lay hands upon the infirm, and they shall be well. |
ESV |
(Luke 10:19; Acts 28:3-5) they will pick up serpents with their hands; and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; (See ch. 5:23) they will lay their hands (Acts 5:15, 16; 8:7; 9:12, 17; 28:8; James 5:14, 15; [John 14:12]) on the sick, and they will recover. |
Geneva1599 |
And shall take away serpents, and if they shall drinke any deadly thing, it shall not hurt them: they shall lay their handes on the sicke, and they shall recouer. |
GodsWord |
They will pick up snakes, and if they drink any deadly poison, it will not hurt them. They will place their hands on the sick and cure them." |
HNV |
they will take up serpents; and if they drink any deadly thing, it will in no way hurt them; they will lay hands on the sick, andthey will recover.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
they shall take away serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands upon the sick, and they shall be healed. |
LITV |
they will take up snakes; and if they drink anything deadly, it will in no way hurt them; they will lay hands on the sick, and they will be well. |
MKJV |
they will take up serpents; and if they drink any deadly thing, it will not hurt them. They will lay hands on the sick, and they will be well. |
RNKJV |
They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. |
RWebster |
They shall take up serpents ; and if they drink any deadly thing , it shall not hurt them ; they shall lay hands on the sick , and they shall recover . |
Rotherham |
And, if, any deadly thing, they have drunk, in nowise, shall it, hurt, them: Upon sick persons, shall they lay, hands, and, well, shall they remain. |
UKJV |
They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. |
WEB |
they will take up serpents; and if they drink any deadly thing, it will in no way hurt them; they will lay hands on the sick, andthey will recover.¡± |
Webster |
They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover. |
YLT |
serpents they shall take up; and if any deadly thing they may drink, it shall not hurt them; on the ailing they shall lay hands, and they shall be well.' |
Esperanto |
ili prenos en manojn serpentojn, kaj se ili trinkos ion mortigan, gxi neniel difektos ilin; sur malsanulojn ili metos la manojn, kaj ili sanigxos. |
LXX(o) |
|