성경장절 |
마가복음 15장 23절 |
개역개정 |
몰약을 탄 포도주를 주었으나 예수께서 받지 아니하시니라 |
KJV |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
NIV |
Then they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it. |
공동번역 |
그들은 포도주에 몰약을 타서 예수께 주었으나 예수께서는 드시지 않았다. |
북한성경 |
그들은 포도주에 몰약을 타서 예수께 주었으나 예수께서는 드시지 않았다. |
Afr1953 |
Toe gee hulle Hom wyn met mirre gemeng om te drink, maar Hy het dit nie geneem nie. |
BulVeren |
И Му дадоха да пие вино смесено със смирна, но Той не прие. |
Dan |
Og de gave ham Vin at drikke med Myrra i; men han tog det ikke. |
GerElb1871 |
Und sie gaben ihm Wein, mit Myrrhen vermischt, zu trinken er aber nahm es nicht. |
GerElb1905 |
Und sie gaben ihm Wein, mit Myrrhen vermischt, zu trinken er aber nahm es nicht. |
GerLut1545 |
Und sie gaben ihm Myrrhen im Wein zu trinken; und er nahm's nicht zu sich. |
GerSch |
Und sie gaben ihm Myrrhenwein zu trinken, aber er nahm ihn nicht. |
UMGreek |
Και εδιδον ει? αυτον να πιη οινον μεμιγμενον με σμυρναν αλλ εκεινο? δεν ελαβε. |
ACV |
And they gave him wine mingled with myrrh to drink, but he did not take it. |
AKJV |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
ASV |
And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not. |
BBE |
And they gave him wine mixed with myrrh; but he did not take it. |
DRC |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh; but he took it not. |
Darby |
And they offered him wine to drink medicated with myrrh; but he did not take it . |
ESV |
And they offered him wine mixed with (Matt. 2:11; See John 19:39) myrrh, but he did not take it. |
Geneva1599 |
And they gaue him to drinke wine mingled with myrrhe: but he receiued it not. |
GodsWord |
They tried to give him wine mixed with a drug called myrrh, but he wouldn't take it. |
HNV |
They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn’t take it. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh, but he received [it] not. |
LITV |
And they gave him wine spiced with myrrh to drink. But He did not take it . |
MKJV |
And they gave Him wine mixed with myrrh to drink. But He did not take it . |
RNKJV |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
RWebster |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh : but he received it not . |
Rotherham |
And they would have given him, myrrhed wine,?who, however, received it not. |
UKJV |
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. |
WEB |
They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn’t take it. |
Webster |
And they gave him to drink, wine mingled with myrrh: but he received [it] not. |
YLT |
and they were giving him to drink wine mingled with myrrh, and he did not receive. |
Esperanto |
Kaj ili donis al li vinon kun mirho enmiksita, sed li ne akceptis gxin. |
LXX(o) |
|