¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 15Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±ºÀεéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ²ø°í ºê¶óÀ̵µ¸®¿ÂÀ̶ó´Â ¶ã ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡¼ ¿Â ±º´ë¸¦ ¸ðÀ¸°í |
KJV |
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. |
NIV |
The soldiers led Jesus away into the palace (that is, the Praetorium) and called together the whole company of soldiers. |
°øµ¿¹ø¿ª |
[°¡½Ã°üÀ» ¾²½Å ¿¹¼ö;¸¶27:27-31,¿ä19:2-3] º´»çµéÀº ¿¹¼ö¸¦ Ãѵ¶°üÀú ¶ã ¾ÈÀ¸·Î ²ø°í µé¾î °¡¼ Àü ºÎ´ë¿øÀ» ºÒ·¯ µé¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
º´»çµéÀº ¿¹¼ö¸¦ Ãѵ¶°üÀúÀÇ ¶ã ¾ÈÀ¸·Î ²ø°í µé¾î°¡¼ ºÎ´ë Àüü ÀοøÀ» ºÒ·¯ µé¿´´Ù. |
Afr1953 |
Toe lei die soldate Hom weg in die binneplaas, dit is die goewerneur se paleis, en hulle roep die hele le?rafdeling bymekaar |
BulVeren |
¬ª ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬¤¬à ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö ¬Ó ¬Õ¬Ó¬à¬â¬Ñ, ¬ä¬à¬Ö¬ã¬ä ¬Ó ¬á¬â¬Ö¬ä¬à¬â¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ú ¬ã¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬ç¬Ñ ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ø¬Ú¬ß¬Ñ. |
Dan |
Men Stridsm©¡ndene f©ªrte ham ind i G?rden, det vil sige Borgen, og de sammenkalde hele Vagtafdelingen. |
GerElb1871 |
Die Kriegsknechte aber f?hrten ihn in den Hof hinein, das ist das Pr?torium; und sie rufen die ganze Schar zusammen. |
GerElb1905 |
Die Kriegsknechte aber f?hrten ihn in den Hof hinein, das ist das Pr?torium; und sie rufen die ganze Schar zusammen. |
GerLut1545 |
Die Kriegsknechte aber f?hreten ihn hinein in das Richthaus und riefen zusammen die ganze Schar; |
GerSch |
Die Kriegsknechte aber f?hrten ihn hinein in den Hof, das ist das Amthaus, und riefen die ganze Rotte zusammen, |
UMGreek |
¥Ï¥é ¥ä¥å ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥é¥ø¥ó¥á¥é ¥å¥õ¥å¥ñ¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í¥ä¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ë¥ç?, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥á¥é¥ó¥ø¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥ã¥ê¥á¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ï¥ë¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ó¥á¥ã¥ì¥á ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥é¥ø¥ó¥ø¥í |
ACV |
And the soldiers led him away inside the courtyard, which is the Praetorium, and they call together the whole band. |
AKJV |
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. |
ASV |
And the soldiers led him away within the court, which is the (1) Praetorium; and they call together the whole (2) band. (1) Or palace 2) Or cohort ) |
BBE |
And the men of the army took him away into the square in front of the building which is the Praetorium, and they got together all the band. |
DRC |
And the soldiers led him away into the court of the palace, and they called together the whole band: |
Darby |
And the soldiers led him away into the court which is called the praetorium, and they call together the whole band. |
ESV |
Jesus Is Mocked (For ver. 16-20, see Matt. 27:27-31; John 19:2, 3) And the soldiers led him away inside (See Matt. 26:3) the palace (that is, (John 18:28, 33; 19:9; Acts 23:35; Phil. 1:13 (Gk.)) the governor's headquarters), (Greek the praetorium) and they called together the whole (See Acts 10:1) battalion. |
Geneva1599 |
Then the souldiers led him away into the hall, which is the common hall, and called together the whole band, |
GodsWord |
The soldiers led Jesus into the courtyard of the palace and called together the whole troop. |
HNV |
The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And the soldiers led him away into the hall called Praetorium, and they call together the whole band. |
LITV |
And the soldiers led Him away inside the court, which is the praetorium. And they called together all the cohort. |
MKJV |
And the soldiers led Him away inside the court, which is the praetorium. And they called together all the cohort. |
RNKJV |
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. |
RWebster |
And the soldiers led him away into the hall , called Praetorium ; and they call together the whole band . {Praetorium: or, the palace, or, hall of audience} |
Rotherham |
And, the soldiers, led him away, inside the court, which is a judgment-hall,?and called together the whole band; |
UKJV |
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. |
WEB |
The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort. |
Webster |
And the soldiers led him away into the hall, called Pretorium; and they call together the whole band; |
YLT |
And the soldiers led him away into the hall, which is Praetorium, and call together the whole band, |
Esperanto |
Kaj la soldatoj forkondukis lin en la korton, kiu estas la Pretorio, kaj kunvokis la tutan kohorton. |
LXX(o) |
|