¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 15Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼ö¿¡°Ô ÀÚ»ö ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷°í °¡½Ã°üÀ» ¿«¾î ¾º¿ì°í |
KJV |
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, |
NIV |
They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í ¿¹¼ö²² ÀÚÁÖ»ö ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷°í °¡½Ã°üÀ» ¿«¾î ¸Ó¸®¿¡ ¾º¿î ´ÙÀ½ |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í´Â ¿¹¼ö²² ÀÚÁÖ»ö ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷°í °¡½Ã°üÀ» ¿«¾î ¸Ó¸®¿¡ ¾º¿î ´ÙÀ½ |
Afr1953 |
en trek Hom 'n purperkleed aan en vleg 'n kroon van dorings en sit dit vir Hom op; |
BulVeren |
¬ª ¬®¬å ¬à¬Ò¬Ý¬ñ¬Ü¬à¬ç¬Ñ ¬á¬å¬â¬á¬å¬â¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬ß¬ä¬Ú¬ñ, ¬ã¬á¬Ý¬Ö¬ä¬à¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è ¬à¬ä ¬ä¬â¬ì¬ß¬Ú ¬Ú ¬Ô¬à ¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å. |
Dan |
Og de if©ªre ham en Purpurkappe og flette en Tornekrone og s©¡tte den p? ham. |
GerElb1871 |
Und sie legen ihm einen Purpur an und flechten eine Dornenkrone und setzen sie ihm auf; |
GerElb1905 |
Und sie legen ihm einen Purpur an und flechten eine Dornenkrone und setzen sie ihm auf; |
GerLut1545 |
und zogen ihm einen Purpur an und flochten eine dornene Krone und setzten sie ihm auf; |
GerSch |
legten ihm einen Purpur um, flochten eine Dornenkrone und setzten sie ihm auf. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ä¥ô¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ñ¥õ¥ô¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥å¥î¥á¥í¥ó¥å? ¥á¥ê¥á¥í¥è¥é¥í¥ï¥í ¥ò¥ó¥å¥õ¥á¥í¥ï¥í, ¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, |
ACV |
And they put purple clothing on him, and clothe him with a woven crown of thorns, |
AKJV |
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, |
ASV |
And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it on him; |
BBE |
And they put a purple robe on him, and twisting a crown of thorns, they put it on him; |
DRC |
And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it upon him. |
Darby |
And they clothe him with purple, and bind round on him a crown of thorns which they had plaited. |
ESV |
And they clothed him in (Rev. 18:12, 16; [Luke 23:11]) a purple cloak, and twisting together a crown of thorns, they put it on him. |
Geneva1599 |
And clad him with purple, and platted a crowne of thornes, and put it about his head, |
GodsWord |
They dressed him in purple, twisted some thorns into a crown, and placed it on his head. |
HNV |
They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And they clothed him with purple and platted a crown of thorns and put it about his [head] |
LITV |
And they put purple on Him, and they plaited and placed a crown of thorns on Him. |
MKJV |
And they clothed Him with purple and plaited a crown of thorns and put it around His head . |
RNKJV |
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head, |
RWebster |
And they clothed him with purple , and platted a crown of thorns , and put it about his head , |
Rotherham |
and they array him in purple, and set upon him, when they have plaited it; a crown of thorns,? |
UKJV |
And they clothed him with purple, and intertwined a crown of thorns, and put it about his head, |
WEB |
They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him. |
Webster |
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his [head], |
YLT |
and clothe him with purple, and having plaited a crown of thorns, they put it on him, |
Esperanto |
Kaj ili vestis lin per purpuro, kaj plektinte dornan kronon, surmetis gxin al li; |
LXX(o) |
|