¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 12Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µÑ°´Â À̰ÍÀÌ´Ï ³× ÀÌ¿ôÀ» ³× ÀڽŰú °°ÀÌ »ç¶ûÇ϶ó ÇϽаÍÀ̶ó À̺¸´Ù ´õ Å« °è¸íÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó |
KJV |
And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. |
NIV |
The second is this: 'Love your neighbor as yourself.' There is no commandment greater than these." |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç µÑ°°¡´Â °è¸íÀº ¤¤) ³× ÀÌ¿ôÀ» ³× ¸ö°°ÀÌ »ç¶ûÇ϶ó´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ µÎ °è¸íº¸´Ù ´õ Å« °è¸íÀº ¾ø´Ù.' (¤¤. ·¹19:18) |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç µÑ° °¡´Â °è¸íÀº '³× ÀÌ¿ôÀ» ³× ¸ö°ú °°ÀÌ »ç¶ûÇ϶ó.'´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ µÎ °è¸íº¸´Ù ´õ Å« °è¸íÀº ¾ø´Ù." |
Afr1953 |
En die tweede, hieraan gelyk, is dit: Jy moet jou naaste liefh? soos jouself. Daar is geen ander gebod groter as die nie. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ö¬ä¬à ¬Ó¬ä¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ, (¬á¬à¬Õ¬à¬Ò¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬ñ): "¬¥¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ú¬ê ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú!" ¬¥¬â¬å¬Ô¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ, ¬á¬à-¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ ¬à¬ä ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ. |
Dan |
Et andet er dette: Du skal elske din N©¡ste som dig selv. St©ªrre end disse er intet andet Bud." |
GerElb1871 |
Und das zweite, ihm gleiche, ist dieses: "Du sollst deinen N?chsten lieben wie dich selbst". (3. Mose 19,18) Gr?©¬er als diese ist kein anderes Gebot. |
GerElb1905 |
Und das zweite, ihm gleiche, ist dieses: "Du sollst deinen N?chsten lieben wie dich selbst". (3. Mose 19, 18) Gr?©¬er als diese ist kein anderes Gebot. |
GerLut1545 |
Und das andere ist ihm gleich: Du sollst deinen N?chsten lieben wie dich selbst; es ist kein ander gr?©¬er Gebot denn diese. |
GerSch |
Und das andere ist ihm gleich: ?Du sollst deinen N?chsten lieben wie dich selbst!? Gr?©¬er als diese ist kein anderes Gebot. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥á ¥ï¥ì¥ï¥é¥á, ¥á¥ô¥ó¥ç ¥È¥å¥ë¥å¥é? ¥á¥ã¥á¥ð¥á ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ø? ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í. ¥Ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç¥ó¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ë¥ë¥ç ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥ç ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é. |
ACV |
And this second is similar, Thou shall love thy neighbor as thyself. There is no other commandment greater than these. |
AKJV |
And the second is like, namely this, You shall love your neighbor as yourself. There is none other commandment greater than these. |
ASV |
The second is this, (1) Thou shalt love thy neighbor as thyself. There is none other commandment greater than these. (1) Le 19:18) |
BBE |
The second is this, Have love for your neighbour as for yourself. There is no other law greater than these. |
DRC |
And the second is like to it: Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is no other commandment greater than these. |
Darby |
And a second like it is this: Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is not another commandment greater than these. |
ESV |
([1 John 4:21]) The second is this: (Cited from Lev. 19:18; See Matt. 19:19) You shall love your neighbor as yourself. There is no other commandment ([Matt. 23:23]) greater than these. |
Geneva1599 |
And the second is like, that is, Thou shalt loue thy neighbour as thy selfe. There is none other commandement greater then these. |
GodsWord |
The second most important commandment is this: 'Love your neighbor as you love yourself.' No other commandment is greater than these." |
HNV |
The second is like this, ¡®You shall love your neighbor as yourself.¡¯ (Leviticus 19:18) There is no other commandment greaterthan these.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And the second [is] like it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is no other commandment greater than these. |
LITV |
And the second is like this, "You shall love your neighbor as yourself." There is not another commandment greater than these. Lev. 19:18 |
MKJV |
And the second is like this: You shall love your neighbor as yourself. There is no other commandment greater than these. |
RNKJV |
And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. |
RWebster |
And the second is like , namely this , Thou shalt love thy neighbour as thyself . There is no other commandment greater than these . |
Rotherham |
The second, is, this?Thou shalt love, thy neighbour, as thyself. Greater than these, other commandment, is there none. |
UKJV |
And the second is like, namely this, You shall love your neighbour as yourself. There is no other commandment greater than these. |
WEB |
The second is like this, ¡®You shall love your neighbor as yourself.¡¯ (Leviticus 19:18) There is no other commandment greaterthan these.¡± |
Webster |
And the second [is] like, [namely] this, Thou shalt love thy neighbor as thyself: there is no other commandment greater than these. |
YLT |
and the second is like it , this, Thou shalt love thy neighbour as thyself; --greater than these there is no other command.' |
Esperanto |
Kaj jen estas la dua:Amu vian proksimulon kiel vin mem. Pli granda ol cxi tiuj ne estas alia ordono. |
LXX(o) |
|