¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 11Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̸£µÇ ¹«½¼ ±ÇÀ§·Î ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏ´À³Ä ´©°¡ ÀÌ·± ÀÏ ÇÒ ±ÇÀ§¸¦ ÁÖ¾ú´À³Ä |
KJV |
And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things? |
NIV |
"By what authority are you doing these things?" they asked. "And who gave you authority to do this?" |
°øµ¿¹ø¿ª |
`´ç½ÅÀº ¹«½¼ ±ÇÇÑÀ¸·Î ÀÌ·± ÀϵéÀ» Çմϱî ? ´©°¡ ±ÇÇÑÀ» ÁÖ¾î¼ ÀÌ·± ÀϵéÀ» Çմϱî ?'ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
"´ç½ÅÀº ¹«½¼ ±ÇÇÑÀ¸·Î ÀÌ·± ÀÏÀ» Çմϱî. ´©°¡ ±ÇÇÑÀ» ÁÖ¾î¼ ÀÌ·± ÀϵéÀ» Çմϱî."°í ¹°¾ú´Ù. |
Afr1953 |
en s? vir Hom: Deur watter gesag doen U hierdie dinge, en wie het U die gesag gegee om dit te doen? |
BulVeren |
¬³ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬ä¬à¬Ó¬Ñ? ¬ª ¬Ü¬à¬Û ¬´¬Ú ¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬ä¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬ä¬à¬Ó¬Ñ? |
Dan |
Og de sagde til ham: "Af hvad Magt g©ªr du disse Ting? eller hvem har givet dig denne Magt til at g©ªre disse Ting?" |
GerElb1871 |
und sagen zu ihm: In welchem Recht (O. welcher Vollmacht; so auch nachher) tust du diese Dinge? Und wer hat dir dieses Recht gegeben, da©¬ du diese Dinge tust? |
GerElb1905 |
die ?ltesten zu ihm und sagen zu ihm: In welchem Recht (O. welcher Vollmacht; so auch nachher) tust du diese Dinge? Und wer hat dir dieses Recht gegeben, da©¬ du diese Dinge tust? |
GerLut1545 |
und sprachen zu ihm: Aus was f?r Macht tust du das, und wer hat dir die Macht gegeben, da©¬ du solches tust? |
GerSch |
und sprachen zu ihm: In welcher Vollmacht tust du das? Und wer hat dir diese Vollmacht gegeben, solches zu tun? |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Å¥í ¥ð¥ï¥é¥á ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á ¥ð¥ñ¥á¥ó¥ó¥å¥é? ¥ó¥á¥ô¥ó¥á; ¥ê¥á¥é ¥ó¥é? ¥ò¥ï¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å ¥ó¥ç¥í ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥ñ¥á¥ó¥ó¥ç? ¥ó¥á¥ô¥ó¥á; |
ACV |
And they say to him, By what authority are thou doing these things? Or who gave thee this authority so that thou may do these things? |
AKJV |
And say to him, By what authority do you these things? and who gave you this authority to do these things? |
ASV |
and they said unto him, By what authority doest thou these things? or who gave thee this authority to do these things? |
BBE |
And they said to him, By what authority do you do these things? or who gave you authority to do these things? |
DRC |
And they say to him: By what authority dost thou these things? and who hath given thee this authority that thou shouldst do these things? |
Darby |
and they say to him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority, that thou shouldest do these things? |
ESV |
and they said to him, ([Ex. 2:14; John 1:25; Acts 4:7]) By what authority are you doing these things, or who gave you this authority to do them? |
Geneva1599 |
And said vnto him, By what authoritie doest thou these things? and who gaue thee this authoritie, that thou shouldest doe these things? |
GodsWord |
They asked him, "What gives you the right to do these things? Who told you that you could do this?" |
HNV |
and they began saying to him, ¡°By what authority do you do these things? Or who gave you this authority to do these things?¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
and say unto him, By what faculty doest thou these things? and who gave thee this faculty to do these things? |
LITV |
And they said to Him, By what authority do you do these things? And who gave you this authority that you do these things? |
MKJV |
and said to Him, By what authority do you do these things? And who gave you this authority to do these things? |
RNKJV |
And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things? |
RWebster |
And say to him , By what authority doest thou these things ? and who gave thee this authority to do these things ? |
Rotherham |
and were saying unto him?By what authority, these things, art thou doing? And who to thee hath given this authority that, these things, thou shouldst be doing? |
UKJV |
And say unto him, By what authority do you these things? and who gave you this authority to do these things? |
WEB |
and they began saying to him, ¡°By what authority do you do these things? Or who gave you this authority to do these things?¡± |
Webster |
And say to him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things? |
YLT |
and they say to him, `By what authority dost thou these things? and who gave thee this authority that these things thou mayest do?' |
Esperanto |
kaj diris al li:Laux kia auxtoritato vi faras cxi tion? aux kiu donis al vi tian auxtoritaton, ke vi faru cxi tion? |
LXX(o) |
|