¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 11Àå 29Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼ö²²¼ À̸£½ÃµÇ ³ªµµ ÇÑ ¸»À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹°À¸¸®´Ï ´ë´äÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ªµµ ¹«½¼ ±ÇÀ§·Î ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇÏ´ÂÁö À̸£¸®¶ó |
KJV |
And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things. |
NIV |
Jesus replied, "I will ask you one question. Answer me, and I will tell you by what authority I am doing these things. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹¼ö²²¼ `³ªµµ ÇÑ °¡Áö ¹°¾î º¸°Ú´Ù. ³ÊÈñ°¡ ´ë´äÇÏ¸é ³»°¡ ¹«½¼ ±ÇÇÑÀ¸·Î ÀÌ·± ÀϵéÀ» ÇÏ´ÂÁö ¸»ÇϰڴÙ. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹¼ö²²¼ "³ªµµ ÇÑ °¡Áö ¹°¾î º¸°Ú´Ù. ³ÊÈñ°¡ ´ë´äÇÏ¸é ³»°¡ ¹«½¼ ±ÇÇÑÀ¸·Î ÀÌ·± ÀϵéÀ» ÇÏ´ÂÁö ¸»ÇϰڴÙ. |
Afr1953 |
En Jesus antwoord en s? vir hulle: Ek sal julle ook een ding vra, en antwoord julle My, dan sal Ek julle vertel deur watter gesag Ek hierdie dinge doen. |
BulVeren |
¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬»¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Þ ¬Ú ¬¡¬Ù ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ó¬ì¬á¬â¬à¬ã. ¬°¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ö¬ä¬Ö ¬®¬Ú, ¬Ú ¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ ¬ã ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ. |
Dan |
Men Jesus sagde til dem: "Jeg vil sp©ªrge eder om een Ting, og svarer mig derp?, s? vil jeg sige eder, af hvad Magt jeg g©ªr disse Ting. |
GerElb1871 |
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Auch ich will euch ein Wort fragen, und antwortet mir, und ich werde euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue: |
GerElb1905 |
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Auch ich will euch ein Wort fragen, und antwortet mir, und ich werde euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue: |
GerLut1545 |
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Ich will euch auch ein Wort fragen; antwortet mir, so will ich euch sagen, aus was f?r Macht ich das tue: |
GerSch |
Jesus aber sprach zu ihnen: Ich will auch eine Frage an euch richten; antwortet mir, so will ich euch sagen, in welcher Vollmacht ich solches tue. |
UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô? ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥å¥é? ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥È¥å¥ë¥ø ¥ò¥á? ¥å¥ñ¥ø¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥å¥í¥á ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥ç¥ó¥å ¥ì¥ï¥é, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥á? ¥å¥é¥ð¥å¥é ¥å¥í ¥ð¥ï¥é¥á ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á ¥ð¥ñ¥á¥ó¥ó¥ø ¥ó¥á¥ô¥ó¥á. |
ACV |
And having answering, Jesus said to them, I also will question you one word, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things. |
AKJV |
And Jesus answered and said to them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things. |
ASV |
And Jesus said unto them, I will ask of you one (1) question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things. (1) Gr word ) |
BBE |
And Jesus said to them, I will put to you one question; give me an answer, and I will say by what authority I do these things. |
DRC |
And Jesus answering, said to them: I will also ask you one word, and answer you me, and I will tell you by what authority I do these things. |
Darby |
And Jesus answering said to them, *I* also will ask you one thing, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things: |
ESV |
Jesus said to them, I will ask you one question; answer me, and I will tell you by what authority I do these things. |
Geneva1599 |
Then Iesus answered, and saide vnto them, I will also aske of you a certaine thing, and answere ye me, and I will tell you by what authoritie I do these things. |
GodsWord |
Jesus said to them, "I'll ask you a question. Answer me, and then I'll tell you why I have the right to do these things. |
HNV |
Yeshua said to them, ¡°I will ask you one question. Answer me, and I will tell you by what authority I do these things. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Then Jesus, answering, said unto them, I will also ask of you one word, and respond unto me, and I will tell you with what faculty I do these things. |
LITV |
And answering, Jesus said to them, I will also ask you one thing, and answer Me, and I will tell you by what authority I do these things: |
MKJV |
And Jesus answered and said to them, I will also ask of you one thing, and answer Me, and I will tell you by what authority I do these things. |
RNKJV |
And Yahushua answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things. |
RWebster |
And Jesus answered and said to them , I will also ask of you one question , and answer me , and I will tell you by what authority I do these things . {question: or, thing} |
Rotherham |
But, Jesus, said unto them?I will question you, as to one matter, and answer me,?and I will tell you, by what authority, these things, I am doing: |
UKJV |
And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, (logos) and answer me, and I will tell you by what authority I do these things. |
WEB |
Jesus said to them, ¡°I will ask you one question. Answer me, and I will tell you by what authority I do these things. |
Webster |
And Jesus answered and said to them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things. |
YLT |
And Jesus answering said to them, `I will question you--I also--one word; and answer me, and I will tell you by what authority I do these things; |
Esperanto |
Sed Jesuo diris al ili:Mi faros al vi unu demandon, kaj respondu al mi, kaj mi diros al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion. |
LXX(o) |
|