Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 11Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼ö²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ Çϳª´ÔÀ» ¹ÏÀ¸¶ó
 KJV And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.
 NIV "Have faith in God," Jesus answered.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­´Â Á¦Àڵ鿡°Ô `ÇÏ´À´ÔÀ» ¹Ï¾î¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­ Á¦Àڵ鿡°Ô "ÇÏ´À´ÔÀ» ¹ÏÀ¸¶ó.
 Afr1953 Jesus antwoord en s? vir hulle: Julle moet geloof in God h?.
 BulVeren ¬¡ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ó ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬ª¬Þ¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ ¬Ó ¬¢¬à¬Ô¬Ñ.
 Dan Og Jesus svarede og siger til dem: "Haver Tro til Gud!
 GerElb1871 Und Jesus antwortet und spricht zu ihnen: Habet Glauben an Gott.
 GerElb1905 Und Jesus antwortet und spricht zu ihnen: Habet Glauben an Gott.
 GerLut1545 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Habt Glauben an Gott!
 GerSch Und Jesus hob an und sprach zu ihnen: Habt Glauben an Gott!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥å¥é? ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô?, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥Å¥ö¥å¥ó¥å ¥ð¥é¥ò¥ó¥é¥í ¥È¥å¥ï¥ô.
 ACV And having answered, Jesus says to them, Have faith in God.
 AKJV And Jesus answering said to them, Have faith in God.
 ASV And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.
 BBE And Jesus, answering, said to them, Have God's faith.
 DRC And Jesus answering, saith to them: Have the faith of God.
 Darby And Jesus answering says to them, Have faith in God.
 ESV And Jesus answered them, Have (Eph. 3:12; Phil. 3:9) faith in God.
 Geneva1599 And Iesus answered, and said vnto them, Haue the faith of God.
 GodsWord Jesus said to them, "Have faith in God!
 HNV Yeshua answered them, ¡°Have faith in God.
 JPS
 Jubilee2000 And Jesus, answering, said unto them, Have faith in God.
 LITV And answering, Jesus said to them, Have faith of God.
 MKJV And answering Jesus said to them, Have faith of God.
 RNKJV And Yahushua answering saith unto them, Have faith in ????.
 RWebster And Jesus answering saith to them , Have faith in God . {Have...: or, Have the faith of God}
 Rotherham And, answering, Jesus saith unto them?Have faith in God.
 UKJV And Jesus answering says unto them, Have faith in God.
 WEB Jesus answered them, ¡°Have faith in God.
 Webster And Jesus answering, saith to them, Have faith in God.
 YLT And Jesus answering saith to them, `Have faith of God;
 Esperanto Kaj responde Jesuo diris al ili:Havu fidon al Dio.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø