Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 10Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ·¯¹Ç·Î »ç¶÷ÀÌ ±× ºÎ¸ð¸¦ ¶°³ª¼­
 KJV For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;
 NIV 'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife,
 °øµ¿¹ø¿ª ¤²) ±×·¯¹Ç·Î »ç¶÷Àº ±× ºÎ¸ð¸¦ ¶°³ª Àڱ⠾Ƴ»¿Í ÇÕÇÏ¿© (¤². 70Àοª â2:4)
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¹Ç·Î »ç¶÷Àº ±× ºÎ¸ð¸¦ ¶°³ª Àڱ⠾ÈÇØ¿Í ÇÕÇÏ¿©
 Afr1953 Om hierdie rede sal die man sy vader en moeder verlaat en sy vrou aankleef,
 BulVeren "¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Þ¬Ñ¬Û¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ó¬ì¬â¬Ø¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú;
 Dan Derfor skal en Mand forlade sin Fader og Moder, og holde fast ved sin Hustru;
 GerElb1871 "Um deswillen wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seinem Weibe anhangen,
 GerElb1905 "Um deswillen wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seinem Weibe anhangen,
 GerLut1545 Darum wird der Mensch seinen Vater und Mutter lassen und wird seinem Weibe anhangen,
 GerSch Darum wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seinem Weibe anhangen;
 UMGreek ¥å¥í¥å¥ê¥å¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥õ¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ì¥ç¥ó¥å¥ñ¥á, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ï¥ë¥ë¥ç¥è¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô,
 ACV Because of this a man will leave his father and mother behind, and will be bonded with his wife,
 AKJV For this cause shall a man leave his father and mother, and join to his wife;
 ASV For this cause shall a man leave his father and mother, (1) and shall cleave to his wife; (1) Some ancient authorities omit and shall cleave to his wife )
 BBE For this cause will a man go away from his father and mother, and be joined to his wife;
 DRC For this cause a man shall leave his father and mother; and shall cleave to his wife.
 Darby For this cause a man shall leave his father and mother and shall be united to his wife,
 ESV (Eph. 5:31; Cited from Gen. 2:24) Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, (Some manuscripts omit and hold fast to his wife)
 Geneva1599 For this cause shall man leaue his father and mother, and cleaue vnto his wife.
 GodsWord That's why a man will leave his father and mother and will remain united with his wife,
 HNV For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife,
 JPS
 Jubilee2000 For this cause shall a man leave his father and his mother and shall join to his wife;
 LITV "Because of this, a man shall leave his father and mother and shall be joined to his wife,
 MKJV For this cause a man shall leave his father and mother and shall cleave to his wife.
 RNKJV For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;
 RWebster For this cause shall a man leave his father and mother , and cleave to his wife ;
 Rotherham For this cause, shall a man leave behind his father and mother,
 UKJV For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;
 WEB For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife,
 Webster For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;
 YLT on this account shall a man leave his father and mother, and shall cleave unto his wife,
 Esperanto Tial viro forlasos sian patron kaj sian patrinon, kaj aligxos al sia edzino,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø