Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 9Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹®µæ µÑ·¯º¸´Ï ¾Æ¹«µµ º¸ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö¿Í ÀÚ±âµé»ÓÀ̾ú´õ¶ó
 KJV And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
 NIV Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Jesus.
 °øµ¿¹ø¿ª Á¦ÀÚµéÀº °ð ÁÖÀ§¸¦ µÑ·¯ º¸¾ÒÀ¸³ª ¿¹¼ö¿Í ÀÚ±âµé¹Û¿¡´Â ¾Æ¹«µµ º¸ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á¦ÀÚµéÀÌ °ð ÁÖÀ§¸¦ µ¹¾Æº¸¾ÒÀ¸³ª ¿¹¼ö¿Í ÀÚ±âµé ¹Û¿¡´Â ¾Æ¹«µµ º¸ÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
 Afr1953 En meteens kyk hulle rond en sien niemand meer by hulle nie, behalwe Jesus alleen.
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬ß¬Ö¬Ù¬Ñ¬á¬ß¬à, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬à¬Ù¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬ß¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬ß¬Ú¬Ü¬à¬Ô¬à ¬á¬â¬Ú ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã.
 Dan Og pludseligt, da de s? sig om, s? de ingen mere uden Jesus alene hos dem.
 GerElb1871 Und pl?tzlich, als sie sich umblickten, sahen sie niemanden mehr, sondern Jesum allein bei sich.
 GerElb1905 Und pl?tzlich, als sie sich umblickten, sahen sie niemand mehr, sondern Jesum allein bei sich.
 GerLut1545 Und bald danach sahen sie um sich und sahen niemand mehr denn allein Jesum bei ihnen.
 GerSch Und pl?tzlich, als sie umherblickten, sahen sie niemand mehr bei sich als Jesus allein.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥á¥é¥õ¥í¥ç? ¥ð¥å¥ñ¥é¥â¥ë¥å¥÷¥á¥í¥ó¥å?, ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ð¥ë¥å¥ï¥í ¥ï¥ô¥ä¥å¥í¥á, ¥á¥ë¥ë¥á ¥ó¥ï¥í ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô¥í ¥ì¥ï¥í¥ï¥í ¥ì¥å¥è ¥å¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV And suddenly having looked around, they saw no man anymore, but only Jesus with themselves.
 AKJV And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
 ASV And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.
 BBE And suddenly looking round about, they saw no one any longer, but Jesus only with themselves.
 DRC And immediately looking about, they saw no man any more, but Jesus only with them.
 Darby And suddenly having looked around, they no longer saw any one, but Jesus alone with themselves.
 ESV And suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them but Jesus only.
 Geneva1599 And suddenly they looked roud about, and sawe no more any man saue Iesus only with them.
 GodsWord Suddenly, as they looked around, they saw no one with them but Jesus.
 HNV Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Yeshua only.
 JPS
 Jubilee2000 And suddenly, when they had looked around, they saw no one any more, except Jesus only with themselves.
 LITV And suddenly, looking around, they saw no one any longer, but Jesus alone with themselves.
 MKJV And suddenly, looking around, they did not see anyone any more, except Jesus alone with themselves.
 RNKJV And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Yahushua only with themselves.
 RWebster And suddenly , when they had looked around , they saw no man any more , except Jesus only with themselves .
 Rotherham And, suddenly looking round, no longer, saw they, anyone, with them, save, Jesus only.
 UKJV And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
 WEB Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.
 Webster And suddenly, when they had looked around, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
 YLT and suddenly, having looked around, they saw no one any more, but Jesus only with themselves.
 Esperanto Kaj subite, cxirkauxrigardinte, ili jam vidis neniun krom Jesuo sola.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø