Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 8Àå 29Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ¹°À¸½ÃµÇ ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ´©±¸¶ó ÇÏ´À³Ä º£µå·Î°¡ ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ÁÖ´Â ±×¸®½ºµµ½Ã´ÏÀÌ´Ù ÇϸÅ
 KJV And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
 NIV "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" Peter answered, "You are the Christ."
 °øµ¿¹ø¿ª `±×·¯¸é ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ´©±¸¶ó°í »ý°¢ÇÏ´À³Ä ?'ÇÏ°í ¿¹¼ö²²¼­ ´Ù½Ã ¹°À¸½ÃÀÚ º£µå·Î°¡ ³ª¼­¼­ `¼±»ý´ÔÀº ±×¸®½ºµµÀ̽ʴϴÙ'ÇÏ°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ "±×·¯¸é ³ÊÈñ´Â ³ª´Â ´©±¸¶ó°í »ý°¢ÇÏ´À³Ä."°í ¿¹¼ö²²¼­ ´Ù½Ã ¹°À¸¼Ì´Ù. ±×·¯ÀÚ º£µå·Î°¡ ³ª¼­¼­ "¼±»ý´ÔÀº ±×¸®½ºµµÀ̽ʴϴÙ."¶ó°í ´ë´äÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En Hy s? vir hulle: Maar julle, wie s? julle is Ek? En Petrus antwoord en s? vir Hom: U is die Christus.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬á¬Ú¬ä¬Ñ: ¬¡ ¬Ó¬Ú¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Û ¬ã¬ì¬Þ? ¬±¬Ö¬ä¬ì¬â ¬Ó ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â ¬®¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã.
 Dan Og han spurgte dem: "Men I, hvem sige I, at jeg er?" Peter svarede og siger til ham: "Du er Kristus."
 GerElb1871 Und er fragte sie: Ihr aber, wer saget ihr, da©¬ ich sei? Petrus aber antwortete und spricht zu ihm: Du bist der Christus.
 GerElb1905 Und er fragte sie: Ihr aber, wer saget ihr, da©¬ ich sei? Petrus aber antwortete und spricht zu ihm: Du bist der Christus.
 GerLut1545 Und er sprach zu ihnen: Ihr aber, wer sagt ihr, da©¬ ich sei? Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Du bist Christus.
 GerSch Und er fragte sie: Ihr aber, f?r wen haltet ihr mich? Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Du bist der Christus!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥Á¥ë¥ë¥á ¥ò¥å¥é? ¥ó¥é¥í¥á ¥ì¥å ¥ë¥å¥ã¥å¥ó¥å ¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥ì¥á¥é; ¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥å¥é? ¥ï ¥Ð¥å¥ó¥ñ¥ï?, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Ò¥ô ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ï ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï?.
 ACV And he says to them, But who do ye say that I am? And having answered, Peter says to him, Thou are the Christ.
 AKJV And he said to them, But whom say you that I am? And Peter answers and said to him, You are the Christ.
 ASV And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
 BBE And he said to them, But who do you say I am? Peter said in answer, You are the Christ.
 DRC Then he saith to them: But whom do you say that I am? Peter answering said to him: Thou art the Christ.
 Darby And he asked them, But *ye*, who do ye say that I am? And Peter answering says to him, *Thou* art the Christ.
 ESV And he asked them, But who do you say that I am? Peter answered him, (John 11:27) You are (ch. 14:61, 62; See Matt. 1:17) the Christ.
 Geneva1599 And he said vnto them, But whome say ye that I am? Then Peter answered, and saide vnto him, Thou art that Christ.
 GodsWord He asked them, "But who do you say I am?" Peter answered him, "You are the Messiah!"
 HNV He said to them, ¡°But who do you say that I am?¡±
 JPS
 Jubilee2000 Then he said unto them, But whom say ye that I am? And Peter answered and said unto him, Thou art the Christ!
 LITV And He said to them, And you, whom do you say Me to be? And answering, Peter said to Him, You are the Christ.
 MKJV And He said to them, But who do you say that I am? And Peter answered and said to Him, You are the Christ.
 RNKJV And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Messiah.
 RWebster And he saith to them , But who say ye that I am ? And Peter answereth and saith to him , Thou art the Christ .
 Rotherham And, he, went on to question them?But, who, say, ye, that I am? Peter, answering, saith unto him?Thou, art, the Christ.
 UKJV And he says unto them, But whom say all of you that I am? And Peter answers and says unto him, You are the Christ.
 WEB He said to them, ¡°But who do you say that I am?¡±
 Webster And he saith to them, But who say ye that I am? And Peter answereth and saith to him, Thou art the Christ.
 YLT And he saith to them, `And ye--who do ye say me to be?' and Peter answering saith to him, `Thou art the Christ.'
 Esperanto Kaj li demandis ilin:Sed vi-kiu vi diras, ke mi estas? Petro responde diris al li:Vi estas la Kristo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882168


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø