|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 7Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ½ÃÀå¿¡¼ µ¹¾Æ¿Í¼µµ ¹°À» »Ñ¸®Áö ¾Ê°í¼´Â ¸ÔÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±× ¿Ü¿¡µµ ¿©·¯ °¡Áö¸¦ ÁöŰ¾î ¿À´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ¸´Ï Àܰú Áֹ߰ú ³ò±×¸©À» ¾ÄÀ½ÀÌ·¯¶ó) |
KJV |
And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables. |
NIV |
When they come from the marketplace they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.) |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ½ÃÀå¿¡¼ µ¹¾Æ ¿ÔÀ» ¶§¿¡´Â ¹Ýµå½Ã ¸öÀ» ¾Ä°í ³ª¼¾ß À½½ÄÀ» ¸Ô´Â °ü½ÀÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ±× ¹Û¿¡µµ ÁöÄÑ¾ß ÇÒ °ü½ÀÀÌ ¸¹¾Ò´Âµ¥ °¡·É ÀÜÀ̳ª ´ÜÁö³ª ³ò±×¸© °°Àº °ÍÀ» ¾Ä´Â ÀϵéÀÌ ±×°ÍÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ½ÃÀå¿¡¼ µ¹¾Æ¿ÔÀ» ¶§¿¡´Â ¹Ýµå½Ã ¸öÀ» ¾Ä°í³ª¼¾ß À½½ÄÀ» ¸Ô´Â °ü½ÀÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ±× ¹Û¿¡µµ ÁöÄÑ¾ß ÇÒ °ü½ÀÀÌ ¸¹¾Ò´Âµ¥ °¡·É ÀÜÀ̳ª ´ÜÁö³ª ³ò±×¸© °°Àº °ÍÀ» ¾Ä´Â ÀϵéÀÌ ±×°ÍÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
En wanneer hulle van die mark kom, eet hulle nie as hulle nie gewas het nie; en baie ander dinge is daar wat hulle aangeneem het om te onderhou: die wassery van bekers en kanne en kopergoed en bedde. |
BulVeren |
¬Ú ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬â¬ì¬ë¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬á¬Ñ¬Ù¬Ñ¬â, ¬ß¬Ö ¬ñ¬Õ¬Ñ¬ä, ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ú¬ñ¬ä. ¬ª¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬á¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä ? ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ú¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ ¬é¬Ñ¬ê¬Ú, ¬Ô¬Ý¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬Ú ¬Ú ¬Þ¬Ö¬Õ¬ß¬Ú ¬ã¬ì¬Õ¬à¬Ó¬Ö (¬Ú ¬Ý¬Ö¬Ô¬Ý¬Ñ). |
Dan |
og n?r de komme fra Torvet, spise de ikke uden f©ªrst at tv©¡tte sig; og der er mange andre Ting, som de have vedtaget at holde, Tv©¡tninger af B©¡gere og Krus og Kobberkar og B©¡nke, |
GerElb1871 |
und vom Markte kommend, essen sie nicht, es sei denn, da©¬ sie sich waschen; und vieles andere ist, was sie zu halten ?berkommen haben: Waschungen der Becher und Kr?ge und ehernen Gef?©¬e und Tischlager), |
GerElb1905 |
und vom Markte kommend, essen sie nicht, es sei denn, da©¬ sie sich waschen; und vieles andere ist, was sie zu halten ?berkommen haben: Waschungen der Becher und Kr?ge und ehernen Gef?©¬e und Tischlager), |
GerLut1545 |
Und wenn sie vom Markt kommen, essen sie nicht, sie waschen sich denn. Und des Dings ist viel, das sie zu halten haben angenommen, von Trinkgef?©¬en und Kr?gen und ehernen Gef?©¬en und Tischen zu waschen. |
GerSch |
Und wenn sie vom Markte kommen, essen sie nicht, ohne sich zu baden. Und noch viel anderes haben sie zu halten angenommen, n?mlich das Untertauchen von Bechern und Kr?gen und ehernen Geschirren und St?hlen), |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥á¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥á¥ã¥ï¥ñ¥á?, ¥å¥á¥í ¥ä¥å¥í ¥í¥é¥õ¥è¥ø¥ò¥é, ¥ä¥å¥í ¥ó¥ñ¥ø¥ã¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥á ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥ð¥á¥ñ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥í¥á ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ø¥ò¥é, ¥ð¥ë¥ô¥ì¥á¥ó¥á ¥ð¥ï¥ó¥ç¥ñ¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥î¥å¥ò¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ê¥å¥ô¥ø¥í ¥ö¥á¥ë¥ê¥é¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥ë¥é¥í¥ø¥í |
ACV |
And coming from the marketplace, they do not eat unless they bathe. And there are many other things that they have taken in to retain: washings of cups, and pots, and brazen vessels, and beds.) |
AKJV |
And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brazen vessels, and of tables. |
ASV |
and when they come from the marketplace, except they (1) bathe themselves, they eat not; and many other things there are, which they have received to hold, (2) washings of cups, and pots, and brasen vessels (3) .) (1) Gr baptize ; Some ancient authorities read sprinkle themselves 2) Gr baptizings 3) Many ancient authorities add and couches ) |
BBE |
And when they come from the market-place, they take no food till their hands are washed; and a number of other orders there are, which have been handed down to them to keep--washings of cups and pots and brass vessels. |
DRC |
And when they come from the market, unless they be washed, they eat not: and many other things there are that have been delivered to them to observe, the washings of cups and of pots, and of brazen vessels, and of beds. |
Darby |
and on coming from the market-place, unless they are washed, they do not eat; and there are many other things which they have received to hold, the washing of cups and vessels, and brazen utensils, and couches), |
ESV |
and when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. (Greek unless they baptize; some manuscripts unless they purify themselves) And there are many other traditions that they observe, such as (Heb. 9:10; [John 2:6]) the washing of (Matt. 23:25; Luke 11:39) cups and pots and copper vessels and dining couches. (Some manuscripts omit and dining couches) ) |
Geneva1599 |
And when they come from the market, except they wash, they eate not: and many other things there be, which they haue taken vpon them to obserue, as the washing of cups, and pots, and of brasen vessels, and of beds.) |
GodsWord |
When they come from the marketplace, they don't eat unless they have washed first. They have been taught to follow many other rules. For example, they must also wash their cups, jars, brass pots, and dinner tables. ) |
HNV |
They don¡¯t eat when they come from the marketplace, unless they bathe themselves, and there are many other things, which they havereceived to hold to: washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.) |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And [when they come] from the market, unless they wash, they eat not. And there are many other things which they took upon themselves to hold [such as] the washing of cups and pots, brasen vessels and of tables.) |
LITV |
And coming from the market, they do not eat without immersing. And there are many other things which they received to hold: dippings of cups, and of utensils, and of copper vessels, and couches. |
MKJV |
And coming from the market, they do not eat without immersing, and there are many other things which they have received to hold, the dippings of cups and pots, and of copper vessels, and of tables. |
RNKJV |
And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables. |
RWebster |
And when they come from the market , except they wash , they eat not . And many other things there are , which they have received to hold , as the washing of cups , and pots , and of brasen vessels , and tables . {pots: sextarius is about a pint and an half} {tables: or, beds} |
Rotherham |
and coming from market, unless they sprinkle themselves, they eat not,?and, many other things, there are, which they have accepted to hold fast?immersions of cups and measures and copper vessels?? |
UKJV |
And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brazen vessels, and of tables. |
WEB |
They don¡¯t eat when they come from the marketplace, unless they bathe themselves, and there are many other things, which they havereceived to hold to: washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.) |
Webster |
And [when they come] from the market, except they wash, they eat not. And many other things there are, which they have received to hold, [as] the washing of cups, and pots, and of brazen vessels, and tables. |
YLT |
and, coming from the market-place, if they do not baptize themselves, they do not eat; and many other things there are that they received to hold, baptisms of cups, and pots, and brazen vessels, and couches. |
Esperanto |
kaj veninte el komercejo, ili ne mangxas, ne sin lavinte; kaj estas multaj aliaj aferoj, kiujn ili ricevis por observi, trempon de pokaloj kaj mezurpotoj kaj kupraj vazoj. |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|