Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 7Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ù¸®»õÀεé°ú ¶Ç ¼­±â°ü Áß ¸îÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿Í¼­ ¿¹¼ö²² ¸ð¿©µé¾ú´Ù°¡
 KJV Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
 NIV The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus and
 °øµ¿¹ø¿ª [À¯´ÙÀεéÀÇ ÀüÅë;¸¶15:1-20] ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿Â ¹Ù¸®»çÀÌÆÄ »ç¶÷µé°ú À²¹ýÇÐÀÚ ¸î »ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö²² ¸ð¿© ¿Ô´Ù°¡
 ºÏÇѼº°æ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿Â ¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷µé°ú ·ü¹ýÇÐÀÚ ¸î »ç¶÷ÀÌ ¿¹¼ö¸¦ º¸·Á°í ¿Ô´Ù°¡
 Afr1953 En die Farise?rs en sommige van die skrifgeleerdes wat van Jerusalem gekom het, het by Hom saamgekom;
 BulVeren ¬ª ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬æ¬Ñ¬â¬Ú¬ã¬Ö¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ú ¬à¬ä ¬Ü¬ß¬Ú¬Ø¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬à¬ê¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ,
 Dan Og Faris©¡erne og nogle af de skriftkloge, som vare komne fra Jerusalem, samle sig om ham.
 GerElb1871 Und es versammeln sich zu ihm die Pharis?er und etliche der Schriftgelehrten, die von Jerusalem gekommen waren;
 GerElb1905 Und es versammeln sich zu ihm die Pharis?er und etliche der Schriftgelehrten, die von Jerusalem gekommen waren;
 GerLut1545 Und es kamen zu ihm die Pharis?er und etliche von den Schriftgelehrten, die von Jerusalem kommen waren.
 GerSch Und es versammelten sich bei ihm die Pharis?er und etliche Schriftgelehrte, die von Jerusalem gekommen waren,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥é ¥Õ¥á¥ñ¥é¥ò¥á¥é¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥é¥í¥å? ¥ó¥ø¥í ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥ø¥í, ¥å¥ë¥è¥ï¥í¥ó¥å? ¥á¥ð¥ï ¥É¥å¥ñ¥ï¥ò¥ï¥ë¥ô¥ì¥ø¥í
 ACV And the Pharisees, and some of the scholars, having come from Jerusalem, gathered in to him.
 AKJV Then came together to him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
 ASV And there are gathered together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, who had come from Jerusalem,
 BBE And there came together to him the Pharisees and certain of the scribes who had come from Jerusalem,
 DRC AND there assembled together unto him the Pharisees and some of the scribes, coming from Jerusalem.
 Darby And the Pharisees and some of the scribes, coming from Jerusalem, are gathered together to him,
 ESV Traditions and Commandments (For ver. 1-30, see Matt. 15:1-28) Now when the Pharisees gathered to him, with some of the scribes (ch. 3:22) who had come from Jerusalem,
 Geneva1599 Then gathered vnto him the Pharises, and certaine of the Scribes which came from Hierusalem.
 GodsWord The Pharisees and some scribes who had come from Jerusalem gathered around Jesus.
 HNV Then the Pharisees, and some of the scribes gathered together to him, having come from Jerusalem.
 JPS
 Jubilee2000 Then came together unto him [the] Pharisees and some of the scribes, who had come from Jerusalem,
 LITV And the Pharisees were assembled to Him, also some of the scribes, coming from Jerusalem.
 MKJV And the Pharisees and some of the scribes came together to Him, having come from Jerusalem.
 RNKJV Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
 RWebster Then came together to him the Pharisees , and certain of the scribes , who came from Jerusalem .
 Rotherham And the Pharisees and certain of the Scribes who have come from Jerusalem gather themselves together unto him;
 UKJV Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
 WEB Then the Pharisees, and some of the scribes gathered together to him, having come from Jerusalem.
 Webster Then came together to him the Pharisees, and certain of the scribes, who came from Jerusalem.
 YLT And gathered together unto him are the Pharisees, and certain of the scribes, having come from Jerusalem,
 Esperanto Kaj kolektigxis al li la Fariseoj kaj iuj el la skribistoj, kiuj venis el Jerusalem,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø