Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 5Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× »ç¶÷Àº ¹«´ý »çÀÌ¿¡ °ÅóÇϴµ¥ ÀÌÁ¦´Â ¾Æ¹«µµ ±×¸¦ ¼è»ç½½·Îµµ ¸È ¼ö ¾ø°Ô µÇ¾úÀ¸´Ï
 KJV Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
 NIV This man lived in the tombs, and no one could bind him any more, not even with a chain.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×´Â ¹«´ý¿¡¼­ »ì¾Ò´Âµ¥ ÀÌÁ¦´Â ¾Æ¹«µµ ±×¸¦ ¸Å¾î µÑ ¼ö°¡ ¾ø¾ú´Ù. ¼è»ç½½µµ ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×´Â ¹«´ý¿¡¼­ »ì¾Ò´Âµ¥ ÀÌÁ¦´Â ¾Æ¹«µµ ±×¸¦ ¼è»ç½½·Îµµ ¸Å¿©µÑ ¼ö ¾ø¾ú´Ù.
 Afr1953 wat sy verblyf in die grafte gehad het. En niemand kon selfs met kettings hom bind nie;
 BulVeren ¬´¬à¬Û ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬à¬Ò¬Ú¬ä¬Ñ¬Ý¬Ú¬ë¬Ö ¬Ó ¬Ô¬â¬à¬Ò¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ú¬Ü¬à¬Û ¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬Ó¬ì¬â¬Ø¬Ö ¬Õ¬à¬â¬Ú ¬ã ¬Ó¬Ö¬â¬Ú¬Ô¬Ñ,
 Dan Han havde sin Bolig i Gravene, og ingen kunde l©¡nger binde ham, end ikke med L©¡nker.
 GerElb1871 der seine Wohnung in den Grabst?tten hatte; und selbst mit Ketten konnte keiner ihn binden,
 GerElb1905 der seine Wohnung in den Grabst?tten hatte; und selbst mit Ketten konnte keiner ihn binden,
 GerLut1545 der seine Wohnung in den Gr?bern hatte. Und niemand konnte ihn binden, auch nicht mit Ketten.
 GerSch der seine Wohnung in den Gr?bern hatte. Und niemand konnte ihn binden, auch nicht mit Ketten;
 UMGreek ¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥é¥ö¥å ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥é¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ì¥í¥ç¥ì¥å¥é¥ï¥é?, ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥é? ¥ç¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï ¥í¥á ¥ä¥å¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ì¥å ¥á¥ë¥ô¥ò¥å¥é?,
 ACV And no man was able to bind him, not even with chains.
 AKJV Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
 ASV who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;
 BBE He was living in the place of the dead: and no man was able to keep him down, no, not with a chain;
 DRC Who had his dwelling in the tombs, and no man now could bind him, not even with chains.
 Darby who had his dwelling in the tombs; and no one was able to bind him, not even with chains;
 ESV ([Rev. 18:2]) He lived among the tombs. And no one could bind him anymore, not even with a chain,
 Geneva1599 Who had his abiding among the graues, and no man could binde him, no not with chaines:
 GodsWord and lived among the tombs. No one could restrain him any longer, not even with a chain.
 HNV He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,
 JPS
 Jubilee2000 who had [his] dwelling among the tombs; and no one could bind him, no, not with chains,
 LITV who had his abode among the tombs; and no one was able to bind him, not even with chains.
 MKJV who had his dwelling among the tombs. And no one could bind him, no, not with chains
 RNKJV Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
 RWebster Who had his dwelling among the tombs ; and no man could bind him , no, not with chains :
 Rotherham who had his dwelling among the tombs, and, not even with a chain, any longer, was anyone able to bind him,?
 UKJV Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
 WEB He lived in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,
 Webster Who had [his] dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
 YLT who had his dwelling in the tombs, and not even with chains was any one able to bind him,
 Esperanto kiu havis logxejon en la tomboj, kaj jam neniu povis ligi lin ecx per kateno;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø