Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 4Àå 35Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ³¯ Àú¹° ¶§¿¡ Á¦Àڵ鿡°Ô À̸£½ÃµÇ ¿ì¸®°¡ ÀúÆíÀ¸·Î °Ç³Ê°¡ÀÚ ÇϽôÏ
 KJV And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.
 NIV That day when evening came, he said to his disciples, "Let us go over to the other side."
 °øµ¿¹ø¿ª [ÀÜÀÜÇØÁø dz¶û;¸¶8:23-27,´ª8:22-25] ±× ³¯ Àú³áÀÌ µÇÀÚ ¿¹¼ö²²¼­ Á¦Àڵ鿡°Ô `È£¼ö ÀúÆíÀ¸·Î °Ç³Ê °¡ÀÚ'°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×³¯ Àú³áÀÌ µÇÀÚ ¿¹¼ö²²¼­ Á¦Àڵ鿡°Ô "È£¼ö ÀúÆíÀ¸·Î °Ç³Ê°¡ÀÚ."°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 Afr1953 En toe dit aand geword het op daardie dag, het Hy vir hulle ges?: Laat ons oorvaar na die ander kant.
 BulVeren ¬ª ¬Ó ¬ã¬ì¬ë¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬â¬Ú, ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¥¬Ñ ¬Þ¬Ú¬ß¬Ö¬Þ ¬ß¬Ñ ¬à¬ä¬Ó¬ì¬Õ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ.
 Dan Og p? den Dag, da det var blevet Aften, siger han til dem: "Lader os fare over til hin Side!"
 GerElb1871 Und an jenem Tage, als es Abend geworden war, spricht er zu ihnen: La©¬t uns ?bersetzen an das jenseitige Ufer.
 GerElb1905 Und an jenem Tage, als es Abend geworden war, spricht er zu ihnen: La©¬t uns ?bersetzen an das jenseitige Ufer.
 GerLut1545 Und an demselbigen Tage, des Abends, sprach er zu ihnen: La©¬t uns hin?berfahren!
 GerSch Und an jenem Tage, als es Abend geworden, sprach er zu ihnen: Lasset uns hin?berfahren!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á, ¥ï¥ó¥å ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥á ¥Á? ¥ä¥é¥å¥ë¥è¥ø¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥á¥í.
 ACV And on that day, having become evening, he says to them, Let us pass through to the other side.
 AKJV And the same day, when the even was come, he said to them, Let us pass over to the other side.
 ASV And on that day, when even was come, he saith unto them, Let us go over unto the other side.
 BBE And on that day, when the evening had come, he said to them, Let us go over to the other side.
 DRC And he saith to them that day, when evening was come: Let us pass over to the other side.
 Darby And on that day, when evening was come, he says to them, Let us go over to the other side:
 ESV Jesus Calms a Storm (For ver. 35-41, see Matt. 8:18, 23-27; Luke 8:22-25; [John 6:16-21]) On that day, when evening had come, he said to them, Let us go across to the other side.
 Geneva1599 Nowe the same day when euen was come, he saide vnto them, Let vs passe ouer vnto the other side.
 GodsWord That evening, Jesus said to his disciples, "Let's cross to the other side."
 HNV On that day, when evening had come, he said to them, ¡°Let¡¯s go over to the other side.¡±
 JPS
 Jubilee2000 And that same day, when evening was come, he said unto them, Let us pass over unto the other side.
 LITV And evening having come, He said to them on that day, Let us pass over to the other side.
 MKJV And evening having come, He said to them on that day, Let us pass over to the other side.
 RNKJV And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.
 RWebster And the same day , when the evening was come , he saith to them , Let us pass over to the other side .
 Rotherham And he saith unto them, on that day, when evening came, Let us cross over unto the other side;
 UKJV And the same day, when the even was come, he says unto them, Let us pass over unto the other side.
 WEB On that day, when evening had come, he said to them, ¡°Let¡¯s go over to the other side.¡±
 Webster And the same day, when the evening was come, he saith to them, Let us pass over to the other side.
 YLT And he saith to them on that day, evening having come, `We may pass over to the other side;'
 Esperanto Kaj en tiu tago, kiam vesperigxis, li diris al ili:Ni transiru al la alia bordo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø