Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 4Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇØ°¡ µ¸Àº ÈÄ¿¡ Ÿ¼­ »Ñ¸®°¡ ¾øÀ¸¹Ç·Î ¸»¶ú°í
 KJV But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
 NIV But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇØ°¡ ¶ßÀÚ »Ñ¸®µµ ³»¸®Áö ¸øÇÑ Ã¤ ¸»¶ó ¹ö·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇØ°¡ ¶ßÀÚ »Ñ¸®µµ ³»¸®Áö ¸øÇÑä ¸»¶ó ¹ö·È´Ù.
 Afr1953 En toe die son opgaan, is dit verskroei; en omdat dit geen wortel gehad het nie, het dit verdroog.
 BulVeren ¬Ñ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ô¬â¬ñ ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö¬ä¬à, ¬á¬â¬Ö¬Ô¬à¬â¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬à¬â¬Ö¬ß, ¬Ú¬Ù¬ã¬ì¬ç¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ.
 Dan Og da Solen kom op, blev det svedet af, og fordi det ikke havde Rod, visnede det.
 GerElb1871 Und als die Sonne aufging, wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es.
 GerElb1905 Und als die Sonne aufging, wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es.
 GerLut1545 Da nun die Sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht Wurzel hatte, verdorrete es.
 GerSch Als aber die Sonne aufging, wurde es verbrannt; und weil es nicht Wurzel hatte, verdorrte es.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥á¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ï ¥ç¥ë¥é¥ï? ¥å¥ê¥á¥ô¥ì¥á¥ó¥é¥ò¥è¥ç, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ö¥å ¥ñ¥é¥æ¥á¥í ¥å¥î¥ç¥ñ¥á¥í¥è¥ç.
 ACV And when the sun was risen it was scorched, and because it had no root it dried out.
 AKJV But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
 ASV and when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
 BBE And when the sun was high, it was burned; and because it had no root, it became dry and dead.
 DRC And when the sun was risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
 Darby and when the sun arose it was burnt up, and because of its not having any root, it withered.
 ESV And (James 1:11) when the sun rose it was scorched, and since it had no root, (John 15:6) it withered away.
 Geneva1599 But assoone as ye Sunne was vp, it was burnt vp, and because it had not roote, it withered away.
 GodsWord When the sun came up, they were scorched. They didn't have any roots, so they withered.
 HNV When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
 JPS
 Jubilee2000 but when the sun was up, it was scorched, and because it had no root, it withered away.
 LITV And the sun rising, it was scorched. And through not having root, it was dried out.
 MKJV And when the sun rose, it was scorched. And because it had no root, it withered away.
 RNKJV But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
 RWebster But when the sun had risen , it was scorched ; and because it had no root , it withered away .
 Rotherham and, when the sun arose, it was scorched,?and, by reason of its not having root, it was dried up;
 UKJV But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
 WEB When the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
 Webster But when the sun had risen, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
 YLT and the sun having risen, it was scorched, and because of not having root it did wither;
 Esperanto kaj kiam la suno levigxis, ili brulsekigxis, kaj cxar ili ne havis radikon, ili forvelkis.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø