¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 4Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´õ·¯´Â ÈëÀÌ ¾èÀº µ¹¹ç¿¡ ¶³¾îÁö¸Å ÈëÀÌ ±íÁö ¾Æ´ÏÇϹǷΠ°ð ½ÏÀÌ ³ª¿À³ª |
KJV |
And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth: |
NIV |
Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾î¶² °ÍÀº ÈëÀÌ ¸¹ÀÌ ¾ÊÀº µ¹¹ç¿¡ ¶³¾îÁ³´Ù. ÈëÀÌ ±íÁö ¾Ê¾Æ¼ ½ÏÀº °ð ³ª¿ÔÁö¸¸ |
ºÏÇѼº°æ |
¾î¶² °ÍÀº ÈëÀÌ ¸¹Áö ¾ÊÀº µ¹¹ç¿¡ ¶³¾îÁ³´Âµ¥ ÈëÀÌ ±íÁö ¾Ê¾Æ¼ ½ÏÀÌ °ð ³ª¿ÔÁö¸¸ |
Afr1953 |
En 'n ander deel het op 'n rotsagtige plek geval waar dit nie baie grond gehad het nie; en dadelik het dit opgekom, omdat dit geen diepte van grond gehad het nie. |
BulVeren |
¬¥¬â¬å¬Ô¬Ú ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à, ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬á¬â¬ì¬ã¬ä; ¬Ú ¬ã¬Ü¬à¬â¬à ¬á¬à¬ß¬Ú¬Ü¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Õ¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ü¬Ñ ¬á¬à¬é¬Ó¬Ñ, |
Dan |
Og noget faldt p? Stengrund, hvor det ikke havde megen Jord; og det voksede straks op, fordi det ikke havde dyb Jord. |
GerElb1871 |
Und anderes fiel auf das Steinichte, wo es nicht viel Erde hatte; und alsbald ging es auf, weil es nicht tiefe Erde hatte. |
GerElb1905 |
Und anderes fiel auf das Steinichte, wo es nicht viel Erde hatte; und alsbald ging es auf, weil es nicht tiefe Erde hatte. |
GerLut1545 |
Etliches fiel in das Steinige, da es nicht viel Erde hatte, und ging bald auf, darum da©¬ es nicht tiefe Erde hatte. |
GerSch |
Anderes aber fiel auf steinigen Boden, wo es nicht viel Erde hatte; und es ging alsbald auf, weil es nicht tiefe Erde hatte. |
UMGreek |
¥Á¥ë¥ë¥ï ¥ä¥å ¥å¥ð¥å¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ó¥ñ¥ø¥ä¥å?, ¥ï¥ð¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ö¥å ¥ã¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥è¥ô? ¥á¥í¥å¥õ¥ô¥ç, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ö¥å ¥â¥á¥è¥ï? ¥ã¥ç?, |
ACV |
And others fell on the rocky ground where it had not much soil. And straightaway it sprang up, because it had no depth of soil. |
AKJV |
And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth: |
ASV |
And other fell on the rocky ground , where it had not much earth; and straightway it sprang up, because it had no deepness of earth: |
BBE |
And some went on the stones, where it had not much earth; and it came up straight away, because the earth was not deep: |
DRC |
And other some fell upon stony ground, where it had not much earth; and it shot up immediately, because it had no depth of earth. |
Darby |
And another fell on the rocky ground, where it had not much earth, and immediately it sprung up out of the ground because it had no depth of earth; |
ESV |
Other seed fell on rocky ground, where it did not have much soil, and immediately it sprang up, since it had no depth of soil. |
Geneva1599 |
And some fell on stonie grounde, where it had not much earth, and by and by sprang vp, because it had not depth of earth. |
GodsWord |
Other seeds were planted on rocky ground, where there wasn't much soil. The plants sprouted quickly because the soil wasn't deep. |
HNV |
Others fell on the rocky ground, where it had little soil, and immediately it sprang up, because it had no depth of soil. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And some fell on stony ground where it had not much earth, and immediately it sprang up because it had no depth of earth; |
LITV |
And another fell on the stony place where it did not have much earth. And it sprang up at once, due to not having deepness of earth. |
MKJV |
And another fell on stony ground, where it did not have much earth. And it sprang up at once, due to not having deepness of earth. |
RNKJV |
And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth: |
RWebster |
And some fell on stony ground , where it had not much earth ; and immediately it sprang up , because it had no depth of earth : |
Rotherham |
And, some, fell on the rocky places, \ul1 even\ul0 where it had not much earth,?and, straightway, it sprang forth, by reason of its not having depth of earth; |
UKJV |
And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth: |
WEB |
Others fell on the rocky ground, where it had little soil, and immediately it sprang up, because it had no depth of soil. |
Webster |
And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth. |
YLT |
and other fell upon the rocky ground, where it had not much earth, and immediately it sprang forth, because of not having depth of earth, |
Esperanto |
Kaj aliaj falis sur sxtonan lokon, kie ili ne havis multe da tero; kaj tuj ili ekkreskis, cxar ili ne havis profundecon de tero; |
LXX(o) |
|